New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~라면 [ramyeon] (If it's the case that)
In Korean, expressing conditions or hypothetical situations is essential for everyday communication. One common way to articulate "if" statements is by using the grammar point ~라면 (ramyeon). This structure allows speakers to present conditions and discuss possible outcomes based on those conditions.
The suffix ~라면 translates to "if" or "in case of" in English. It is used to introduce a conditional clause, indicating that the action or state in the main clause depends on the condition presented.
The formation of ~라면 varies slightly depending on whether it attaches to nouns, verbs, or adjectives.
Noun | Ending | Form | Example |
---|---|---|---|
책 | Consonant | 책이라면 | 책이라면 선물할게요. If it's a book, I will gift it. |
친구 | Vowel | 친구라면 | 친구라면 이해해 주세요. If you are a friend, please understand. |
While ~라면 is not directly attached to verbs and adjectives, the equivalent conditional forms are:
Although ~라면 primarily attaches to nouns, it is often compared with other conditional forms:
Korean language has different speech levels to show respect or familiarity. When using ~라면, the level of politeness is conveyed in the main clause ending.
By understanding the usage of ~라면, you can more accurately express conditions and engage in deeper conversations in Korean. Practice forming sentences with different nouns and conditions to become more comfortable with this grammar point.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org