Japanese Grammar

Japanese Vocabulary

Japanese essentials

Series:Japanese vocabulary essentials
Level:Intermediate
Items: 50
Sentences: 200
Users: onboarding

Boost your Japanese vocabulary skills with our focused JLPT course. Explore easy-to-follow lessons that make learning grammar enjoyable. Watch your language proficiency grow as you gain confidence in your abilities. Join our course today and start improving your Japanese vocabulary!

Parent-Dashboard ID: JLPT_N3
Sub-Dashboard ID: verbs-2
Vocabulary & Sentences
Sort by:
Filter Items

写る

うつる

to be in a picture

Verb

この写真はよく写っているね。

Kono shashin wa yoku utsutte iru ne

This photo came out well, didn't it?

彼女の笑顔が鏡に写っていた。

Kanojo no egao ga kagami ni utsutte ita

Her smile was reflected in the mirror.

離れる

はなれる

to be apart, to move away

Verb

仲のいい友人たちが次々に故郷を離れるのを見るのは寂しい。

Naka no ii yuujin-tachi ga tsugi tsugi ni kokyou o hanareru no o miru no wa sabishii

It is sad to see close friends leaving their hometown one after another.

子供たちが親元を離れて独立するのは自然なことだ。

Kodomo-tachi ga oya moto o hanarete dokuritsu suru no wa shizen na koto da

It is natural for children to leave their parents and become independent.

畳む

たたむ

to fold

Verb

椅子を畳んで持ってきてください。

Isu o tatande motte kite kudasai.

Please fold the chair and bring it.

彼はシャツを丁寧に畳んでいました。

Kare wa shatsu o teinei ni tatande imashita.

He was carefully folding his shirt.

見送る

みおくる

to see a person off

Verb

彼女が駅まで来て、私たちを見送ってくれた。

Kanojo ga eki made kite, watashitachi o miokutte kureta.

She came to the station and saw us off.

思いっきり手を振って、友達を見送った。

Omoikkiri te o futte, tomodachi o miokutta.

I waved my hand with all my might and saw my friend off.

目指す

めざす

to aim at, to have an eye on

Verb

大学生になることを目指して、一生懸命勉強しています。

Daigakusei ni naru koto o mezasu, isshoukenmei benkyou shiteimasu

I am studying hard to achieve my goal of becoming a college student.

彼女はプロのダンサーを目指して、毎日練習している。

Kanojo wa puro no dansā o mezasu, mainichi renshū shiteiru

She practices every day aiming to become a professional dancer.

捕る

とる

to catch

Verb

小さな魚を捕るのは難しい。

Chiisana sakana o toru no wa muzukashii

Catching small fish is difficult.

野生動物を捕るための罠を設置した。

Yasei doubutsu o toru tame no wana o secchi shita

I set up traps to catch wild animals.

気を付ける

きをつける

to be careful, to take care

Verb

歩道で自転車に気を付けて歩かなければならない。

Hodou de jitensha ni ki o tsukete arukanakereba naranai.

We must be careful of bicycles when walking on the sidewalk.

最近、詐欺が多いので、不審な電話に気を付けてください。

Saikin, sagi ga ooi node, fushin na denwa ni ki o tsukete kudasai.

There have been a lot of scams recently, so please be careful with suspicious phone calls.

戻す

もどす

to return

Verb

彼は本を元の場所に戻した。

Kare wa hon o moto no basho ni modoshita

He returned the book to its original place.

時間を戻すことはできません。

Jikan o modosu koto wa dekimasen

We cannot turn back time.

いじめる

to bully

Verb

彼は学校でいじめられている。

Kare wa gakkou de ijimerarete iru

He is being bullied at school.

いじめる行為は絶対に許せません。

Ijimeru koui wa zettai ni yurusemasen

Bullying behavior is absolutely unforgivable.

殺す

ころす

to kill

Verb

犯人は犠牲者を殺すためにナイフを使った。

Hannin wa giseisha o korosu tame ni naifu o tsukatta

The culprit used a knife to kill the victim.

彼は怒りで彼女を殺すと脅迫しました。

Kare wa ikari de kanojo o korosu to kyouhaku shimashita

He threatened to kill her in anger.

悩む

なやむ

to be worried/troubled

Verb

進路の選択に悩む高校生が多い。

Shinro no sentaku ni nayamu koukousei ga ooi

Many high school students are troubled by the choice of their future path.

彼は将来のことで悩んでいる。

Kare wa shourai no koto de nayande iru

He is worried about his future.

追い越す

おいこす

to overtake

Verb

彼はマラソンで私を追い越して優勝しました。

Kare wa marason de watashi o oikoshite yuushou shimashita

He overtook me in the marathon and won.

コンペティションでは、彼女は常にライバルを追い越していた。

Konpetishon de wa, kanojo wa tsune ni raibaru o oikoshite ita

In the competition, she was always overtaking her rivals.

信じる

しんじる

to believe

Verb

彼の言葉を信じることができない。

Kare no kotoba o shinjiru koto ga dekinai

I cannot believe his words.

彼女は彼が無事だと信じています。

Kanojo wa kare ga buji da to shinjite imasu

She believes that he is safe.

傾く

かたむく

to lean, to tilt

Verb

彼の考えはすぐに他人の意見に傾く。

Kare no kangae wa sugu ni tanin no iken ni katamuku

His thoughts easily lean towards other people's opinions.

地盤が傾いているため、その建物の構造が危険です。

Jiban ga katamuite iru tame, sono tatemono no kouzou ga kiken desu

The building's structure is dangerous because the ground is tilted.

気付く

???

to notice, to realise

Verb

彼は彼女の気持ちに気付かなかった。

Kare wa kanojo no kimochi ni kidzukanakatta

He didn't notice her feelings.

彼女は自分のミスに気付いた。

Kanojo wa jibun no misu ni kidzuita

She realized her mistake.

指す

さす

to point

Verb

これは私が指す方向です。

Kore wa watashi ga sasu houkou desu

This is the direction I am pointing to.

彼は空に指し示す星を見つけました。

Kare wa sora ni sashimesu hoshi o mitsukemashita

He found a star pointing in the sky.

編む

あむ

to knit

Verb

母はセーターを編むのが得意です。

Haha wa seetaa o amu no ga tokui desu

My mother is good at knitting sweaters.

彼女は趣味でマフラーを編んでいます。

Kanojo wa shumi de mafuraa o andeimasu

She knits scarves as a hobby.

愛する

あいする

to love

Verb

愛する人を大切にしなさい。

Aisuru hito o taisetsu ni shinasai

Cherish the person you love.

彼は家族を愛する良き父親です。

Kare wa kazoku o aisuru yoki chichioya desu

He is a good father who loves his family.

売れる

うれる

to sell

Verb

この商品はよく売れる。

Kono shouhin wa yoku ureru.

This product sells well.

彼のアルバムはとても売れている。

Kare no arubamu wa totemo urete iru.

His album is selling very well.

飛び込む

とびこむ

to dive/jump in

Verb

彼は勇気を持って新しいプロジェクトに飛び込んだ。

Kare wa yuuki o motte atarashii purojekuto ni tobikonda.

He bravely jumped into the new project.

水泳の練習でプールに飛び込むのが好きです。

Suiei no renshuu de puuru ni tobikomu no ga suki desu.

I like diving into the pool during swimming practice.

しゃべる

to talk, to chat

Verb

彼女はよくしゃべるので、みんなに話しかけられる。

Kanojo wa yoku shaberu node, minna ni hanashikakerareru

She talks a lot, so everyone talks to her.

私たちはコーヒーショップで何時間もしゃべった。

Watashitachi wa koohii shoppu de nan jikan mo shabetta

We chatted for hours at a coffee shop.

縛る

しばる

to tie, to bind

Verb

彼の手足を縛ることによって、逃げられないようにした。

Kare no teashi o shibaru koto ni yotte, nigerarenai you ni shita.

By tying up his hands and feet, we made sure he couldn't escape.

規則に縛られず、自由に意見を言い合いましょう。

Kisoku ni shibararezu, jiyuu ni iken o iiaimashou.

Let's discuss our opinions freely, without being bound by rules.

返る

かえる

to return, to be returned

Verb

彼は仕事が終わったらすぐ家に返る。

Kare wa shigoto ga owattara sugu ie ni kaeru.

He goes home immediately after work is finished.

船が出港してすぐに故障し、港に返ることが必要となった。

Fune ga shukkou shite sugu ni koshou shi, minato ni kaeru koto ga hitsuyou to natta.

The ship had a malfunction just after leaving the port, requiring it to return to the port.

弱まる

よわまる

to grow weak, to weaken

Verb

その痛みは少しずつ弱まっていった。

Sono itami wa sukoshi zutsu yowamatte itta

The pain gradually weakened.

雨がだんだん弱まってきた。

Ame ga dandan yowamatte kita

The rain has gradually let up.

殴る

なぐる

to hit

Verb

友達に怒って、殴ってしまった。

Tomodachi ni okotte, nagutte shimatta

I got angry and punched my friend.

彼は突然、私を殴ろうとした。

Kare wa totsuzen, watashi o nagurou to shita

He suddenly tried to punch me.

差す

さす

to put in

Verb

日が差して暖かいです。

Hi ga sashite atatakai desu

The sun is shining, and it's warm.

彼は親指を突き指を差した。

Kare wa oyayubi o tsukiyubi o sashita

He stuck out his thumb and hitchhiked.

待ち合わせる

まちあわせる

to arrange to meet

Verb

駅で友達と待ち合わせることになった。

Eki de tomodachi to machiawaseru koto ni natta.

I arranged to meet my friend at the station.

彼女と映画館で待ち合わせる予定だった。

Kanojo to eigakan de machiawaseru yotei datta.

I was supposed to meet her at the movie theater.

たたく

to hit, to tap

Verb

手をたたいて音楽に合わせる。

Te o tataite ongaku ni awaseru

Clap your hands to the rhythm of the music.

彼はちょっとしたミスで机をたたいた。

Kare wa chotto shita misu de tsukue o tataita

He tapped the desk for a small mistake.

散らかる

ちらかる

to be in a mess

Verb

部屋が散らかっていて探し物が見つからない。

Heya ga chirakatte ite sagashimono ga mitsukaranai

The room is so messy that I can't find what I'm looking for.

子供たちが遊んだ後、おもちゃが床に散らかっていた。

Kodomo-tachi ga asonda ato, omocha ga yuka ni chirakatte ita

After the children played, toys were scattered all over the floor.

守る

まもる

to protect, to defend

Verb

この橋を守るために、多くの人が努力しています。

Kono hashi o mamoru tame ni, ooku no hito ga doryoku shiteimasu

Many people are working hard to protect this bridge.

あなたの個人情報を守ることが私たちの責任です。

Anata no kojin jouhou o mamoru koto ga watashitachi no sekinin desu

It is our responsibility to protect your personal information.

叫ぶ

さけぶ

to shout, to cry out

Verb

彼は突然叫び始めた。

Kare wa totsuzen sakebi hajimeta

He suddenly started shouting.

誰かが私の名前を叫んでいるのが聞こえた。

Dareka ga watashi no namae o yonde iru no ga kikoeta

I heard someone shouting my name.

諦める

あきらめる

to give up, to abandon

Verb

彼女は試験に合格できないと諦めていた。

Kanojo wa shiken ni goukaku dekinai to akiramete ita.

She had given up on passing the exam.

どんな困難でも諦めずにチャレンジし続けることが大切だ。

Donna konnan demo akiramezu ni charenji shi tsuzukeru koto ga taisetsu da.

It is important to keep challenging yourself without giving up, no matter how difficult it may be.

当たる

あたる

to hit, to strike

Verb

宝くじに当たることを夢見ている。

Takarakuji ni ataru koto o yume mite iru

I dream of winning the lottery.

予想が当たると、嬉しくなります。

Yosou ga ataru to, ureshiku narimasu

It makes me happy when my predictions come true.

出会う

であう

to meet

Verb

運命の人に出会うことができました。

Unmei no hito ni deau koto ga dekimashita.

I was able to meet my destined partner.

今日、素敵な友達に出会いました。

Kyou, suteki na tomodachi ni deaimashita.

Today, I met a wonderful friend.

切れる

きれる

to break

Verb

糸が切れると困るので、こまめにチェックしましょう。

Ito ga kireru to komaru node, komame ni chekku shimashou

If the thread breaks, it will be a problem, so let's check it frequently.

オイルが切れると車が動かなくなってしまう。

Oiru ga kireru to kuruma ga ugokanaku natte shimau

If the oil runs out, the car will stop moving.

積もる

つもる

to pile up, to be covered with

Verb

雪が積もってきた。

Yuki ga tsumotte kita.

The snow has started to accumulate.

学問の知識が積もるほど、人生が豊かになります。

Gakumon no chishiki ga tsumoru hodo, jinsei ga yutaka ni narimasu.

The more knowledge of learning accumulates, the richer life becomes.

混ぜる

まぜる

to mix, to blend

Verb

ドレッシングをサラダに混ぜる。

Doresshingu o sarada ni mazeru

Mix the dressing with the salad.

卵と砂糖をよく混ぜる。

Tamago to satou o yoku mazeru

Mix the eggs and sugar well.

輝く

かがやく

to shine, to glitter

Verb

あなたの目は輝いている。

Anata no me wa kagayaite iru.

Your eyes are shining.

夜空には輝く星がたくさんあります。

Yozora ni wa kagayaku hoshi ga takusan arimasu.

There are many shining stars in the night sky.

申し込む

もうしこむ

to apply, to ask for

Verb

講習会に申し込むことを決めました。

Koushuukai ni moushikomu koto o kimemashita

I decided to apply for the workshop.

学校のサークル活動に申し込みたいです。

Gakkou no saakuru katsudou ni moushikomitai desu

I want to apply for the school club activities.

下ろす

おろす

to take down, to unload

Verb

窓を下ろすと外の音が聞こえてきた。

Mado o orosu to soto no oto ga kikoete kita.

When I lowered the window, I could hear the outside noise.

荷物をひとつ下ろして、部屋を整理し始めた。

Nimotsu o hitotsu oroshite, heya o seiri shihajimeta.

I took down one piece of luggage and began organizing the room.

選ぶ

えらぶ

to choose

Verb

たくさんの本の中から好きな本を選ぶ。

Takusan no hon no naka kara sukina hon o erabu

Choose your favorite book from among many books.

これから何をするかを選ぶことがあなたの自由です。

Kore kara nani o suru ka o erabu koto ga anata no jiyuu desu

It's up to you to choose what to do from now on.

進む

すすむ

to forward, to advance

Verb

道に迷ってしまって、どの方向に進むべきかわからない。

Michi ni mayotte shimatte, dono houkou ni susumu beki ka wakaranai.

I got lost and don't know which direction to proceed.

彼は決断力があり、物事を進むペースが非常に速い。

Kare wa ketsudanryoku ga ari, monogoto o susumu peesu ga hijou ni hayai.

He has strong decision-making power, and the pace at which he progresses is very fast.

捕まる

つかまる

to be caught

Verb

あの泥棒は警察に捕まるたび逃げ出す。

Ano dorobou wa keisatsu ni tsukamaru tabi nigedasu

That thief escapes every time he gets caught by the police.

彼は駅のホームで切符検査員に捕まりました。

Kare wa eki no hoomu de kippu kensa-in ni tsukamarimashita

He was caught by a ticket inspector on the station platform.

はめる

to insert, to put in

Verb

彼は指輪を彼女の指にはめた。

Kare wa yubiwa o kanojo no yubi ni hameta.

He put the ring on her finger.

敵に戦術を見抜かれ、私たちは彼らの罠にはめられた。

Teki ni senjutsu o minukare, watashitachi wa karera no wana ni hamerareta.

The enemy saw through our tactics, and we fell into their trap.

楽しむ

たのしむ

to enjoy

Verb

旅行を楽しむためには、事前に計画を立てることが大切です。

Ryokou o tanoshimu tame ni wa, jizen ni keikaku o tateru koto ga taisetsu desu

In order to enjoy traveling, it is important to make a plan beforehand.

今回のイベントは、みんなで楽しむことが目的です。

Konkai no ibento wa, minna de tanoshimu koto ga mokuteki desu

The purpose of this event is for everyone to enjoy together.

照る

てる

to shine

Verb

日差しは強く照るため、帽子を持参した方がいいです。

Hizashi wa tsuyoku teru tame, boushi o jisan shita hou ga ii desu.

The sun is shining strongly, so it's better to bring a hat.

夜空に星が輝いて照る光景は美しいです。

Yozora ni hoshi ga kagayaite teru koukei wa utsukushii desu.

The sight of stars shining in the night sky is beautiful.

現れる

あらわれる

to appear

Verb

春が来ると桜の花が現れる。

Haru ga kuru to sakura no hana ga arawareru

When spring comes, cherry blossoms appear.

彼女の顔には喜びが現れていた。

Kanojo no kao ni wa yorokobi ga arawarete ita

Joy was showing on her face.

広める

ひろめる

to spread, to disseminate

Verb

最近、ベジタリアンの食生活を広める活動が多くなっています。

Saikin, bejitarian no shokuseikatsu o hiromeru katsudou ga ookunatte imasu

Recently, there are more activities to promote vegetarian lifestyles.

環境保護の意識を広めるためのキャンペーンが行われました。

Kankyou hogo no ishiki o hiromeru tame no kyanpeen ga okonawaremashita

A campaign was held to raise awareness of environmental protection.

炊く

たく

to cook

Verb

今日の夕食に魚を炊いてみた。

Kyou no yuushoku ni sakana o taku ita mita.

I tried cooking fish for today's dinner.

彼女は炊飯器でご飯を炊いた。

Kanojo wa suihanki de gohan o taku ita.

She cooked rice in a rice cooker.

挟む

はさむ

to insert, to put something between

Verb

机の上に写真が挟まっている。

Tsukue no ue ni shashin ga hasamatte iru.

There's a photo sandwiched on the table.

本にこの名刺を挟んでおきます。

Hon ni kono meishi o hasande okimasu.

I'll place this business card in the book.

加える

くわえる

to add

Verb

塩を少し加えてください。

Shio o sukoshi kuwaete kudasai

Please add a little salt.

この料理には、スパイスを加えるともっと美味しくなります。

Kono ryouri ni wa, supaisu o kuwaeru to motto oishiku narimasu

Adding spices to this dish will make it even more delicious.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org