Japanese JLPT Grammar Point
Verb ておく (〜te oku)

Verb ておく (〜te oku)

Short explanation:

Perform an action in preparation for a future situation; 'to do something in advance'.

Formation:

Verb-て form + おく

Examples:

駅で切符を買っておこう。
Eki de kippu wo katte okou.
Let's buy the tickets in advance at the station.
明日早く起きるために、今晩早く寝ておきます。
Ashita hayaku okiru tame ni, konban hayaku nete okimasu.
I will go to bed early tonight to wake up early tomorrow.
試験前に勉強しておかないと、失敗するかもしれない。
Shiken mae ni benkyou shite okanai to, shippai suru kamo shirenai.
If I don't study in advance before the exam, I might fail.
彼が到着する前に、部屋をきれいに掃除しておきましょう。
Kare ga touchaku suru mae ni, heya wo kirei ni souji shite okimashou.
Let's clean the room before he arrives.

Long explanation:

The ~ておく grammar point is used when you want to express performing an action in preparation for a future situation or to do something in advance. It is attached to the te-form of a verb and expresses the idea of doing something beforehand, as a preparatory action.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb ておく (〜te oku)

Japanese Grammar Point: Verb ておく (〜te oku)

Verb ておく (〜ておく)

1. Introduction

The grammar point 〜ておく (〜te oku) is a commonly used expression in Japanese that indicates doing something in advance or preparing for the future. It combines the te-form of a verb with the auxiliary verb おく (oku).


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • 〜ておく (〜te oku): To do something in advance, to prepare, or to leave something as it is.

Usage

The structure is used to express:

  1. Preparation: Performing an action now for future convenience.
  2. Maintaining State: Leaving things in a certain state for a reason.
  3. Temporary Measures: Doing something temporarily until a more permanent solution is found.

Structure

Formation Diagram

Verb Form + ておく Meaning
Verb (て-form) + おく Do something in advance

Example:

  • 飲む (nomu)飲んでおく (nonde oku)

Conjugation Example

  1. 食べる (taberu) - to eat
    • て-form: 食べて (tabete)
    • 食べておく (tabete oku) - Eat in advance
  2. 読む (yomu) - to read
    • て-form: 読んで (yonde)
    • 読んでおく (yonde oku) - Read beforehand

3. Comparative Analysis

Comparing with 〜てみる (〜te miru)

  • 〜てみる (〜te miru): To try doing something.
  • 〜ておく (〜te oku): To do something in preparation. Difference: 〜てみる focuses on the attempt, while 〜ておく focuses on preparation or future convenience.

4. Examples in Context

Formal Situations

  1. 会議の前に資料を読んでおきます。 Kaigi no mae ni shiryō o yonde okimasu.
    • I will read the materials before the meeting.
  2. 出張のためにホテルを予約しておきました。 Shucchō no tame ni hoteru o yoyaku shite okimashita.
    • I booked a hotel in advance for the business trip.

Informal Situations

  1. 後で使うから、この本をここに置いておくね。 Ato de tsukau kara, kono hon o koko ni oite oku ne.
    • I'll leave this book here because I'll use it later.
  2. パーティーの前に飲み物を買っておこう。 Pātī no mae ni nomimono o katte okō.
    • Let's buy drinks before the party.

Spoken Language

  1. 先に切符を買っておかないと。 Saki ni kippu o katte okanai to.
    • We need to buy the tickets in advance.
  2. それ、忘れないようにメモしておくよ。 Sore, wasurenai yō ni memo shite oku yo.
    • I'll make a note of that so I don't forget.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, being prepared and considering future needs is highly valued. Using 〜ておく reflects a proactive attitude and conscientiousness, which are appreciated traits in social and professional contexts.

Idiomatic Expressions

  • そのままにしておく Sono mama ni shite oku
    • Leave it as it is.
  • 忘れないうちに連絡しておく Wasurenai uchi ni renraku shite oku
    • Contact someone before you forget.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Misplacing おく with other verbs
    • Incorrect: 食べている (tabete iru) instead of 食べておく (tabete oku)
    • 食べている means "eating (currently)" whereas 食べておく means "eat in advance".
  2. Forgetting to use the て-form
    • Incorrect: 飲むおく (nomu oku)
    • Correct: 飲んでおく (nonde oku)

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of おく (oku) as "occur ahead" to remember it's about doing something beforehand.
  • Practice: Conjugate different verbs into their て-form and add おく to get comfortable with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 〜ておく (〜te oku) is used to indicate actions done in advance for future benefit.
  • Formed by adding おく to the て-form of a verb.
  • Expresses preparation, leaving things as they are, or temporary actions.

Quick Recap Quiz

  1. How do you say "I'll check the schedule in advance" using 〜ておく?
    • Answer: スケジュールを確認しておきます。
  2. What is the meaning of 本を読んでおきました?
    • Answer: I read the book beforehand.
  3. True or False: 〜ておく can be used to express trying something new.
    • Answer: False. That's 〜てみる.

Feel free to practice by creating your own sentences using 〜ておく!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org