New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Verb て いただけませんか (Verb te itadakemasen ka)
In this lesson, we will explore the Japanese grammar point Verb ていただけませんか (Verb te itadakemasen ka). This expression is a highly polite way to make requests and is essential for formal conversations in Japanese. Understanding how to use it appropriately will help you communicate respectfully with others, especially in professional or formal settings.
Verb ていただけませんか is a polite request form that translates to:
The structure of Verb ていただけませんか is as follows:
[Verb て-form] + いただけませんか
Let's break down the formation:
Verb Type | Dictionary Form | て-form | Request Form |
---|---|---|---|
Godan Verb | 飲む (nomu) | 飲んで | 飲んでいただけませんか |
Ichidan Verb | 見る (miru) | 見て | 見ていただけませんか |
Irregular Verb | する (suru) | して | していただけませんか |
来る (kuru) | 来て (kite) | 来ていただけませんか |
Let's compare Verb ていただけませんか with similar expressions:
Expression | Politeness Level | Suitable For |
---|---|---|
Verb てください | Polite | Everyday requests |
Verb てもらえませんか | More Polite | Polite requests to acquaintances |
Verb ていただけませんか | Most Polite | Formal requests to superiors/strangers |
Japanese: レポートを確認していただけませんか。 Romaji: Repōto o kakunin shite itadakemasen ka. English: Could you please review the report?
Japanese: 駅への行き方を教えていただけませんか。 Romaji: Eki e no ikikata o oshiete itadakemasen ka. English: Could you please tell me how to get to the station?
In Japanese culture, politeness and respect are paramount. The use of Verb ていただけませんか reflects a high level of humility and respect towards the person you are addressing. It's commonly used:
Understanding the appropriate level of politeness is crucial in Japanese communication. Overusing polite forms with close friends or family can create social distance, while underusing them in formal settings can be seen as disrespectful. Hierarchy of Requests:
Combining いただけませんか with other polite phrases enhances the respectfulness:
Fill in the blank with the correct form: 大学の資料を送って________。
By mastering Verb ていただけませんか, you enhance your ability to communicate respectfully in Japanese, especially in professional and formal contexts. Remember to consider the relationship with the listener and choose the appropriate level of politeness in your requests.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org