Japanese JLPT Grammar Point
Verb させられる (Verb-saserareru)

Verb させられる (Verb-saserareru)

Short explanation:

Express the passive causative form; 'to be made to', 'to be forced to'.

Formation:

Group 1 Verb: Replace ~う with ~わせられる, Group 2 Verb: Replace ~る with ~させられる, Group 3 Verb: する → させられる, くる → こさせられる

Examples:

子供たちは先生に宿題をやらせられました。
Kodomo-tachi wa sensei ni shukudai wo yaraseraremashita.
The children were made to do their homework by the teacher.
彼は会社にもっと働かせられた。
Kare wa kaisha ni motto hatarakaserareta.
He was forced to work more by the company.
私は友達にその機密を話させられました。
Watashi wa tomodachi ni sono kimitsu o hanasaseraremashita.
I was made to reveal that secret by my friend.
怪我をした選手は、コーチに休ませられました。
Kega wo shita senshu wa, kouchi ni yasumaseraremashita.
The injured player was forced to rest by the coach.

Long explanation:

The Verb させられる grammar point is the passive causative form of the verb. It is used to describe a situation where someone or something causes or forces another person to do something. This construction of passive causative is useful to show that the action was not done voluntarily by the person.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb させられる (Verb-saserareru)

Japanese Grammar Point: Verb させられる (Verb-saserareru)

Grammar Point: Verb させられる (Verb-saserareru)

1. Introduction

In Japanese, the construction させられる (saserareru) is used to express the passive and causative form of a verb. This grammar point indicates that someone is made to do something or is compelled to do something.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

The structure of させられる combines two elements:

  1. Causative form: This indicates that someone causes another person to do something.
  2. Passive form: This indicates that the subject of the sentence experiences an action done to them.

Meaning, Structure, Formation Diagram

  • Structure:
    • Base Verb + せる (seru, causative form) + れる (reru, passive form)

Formation

  1. Take the verb in its dictionary form.
  2. Convert it to the causative form by adding せる (seru) or the appropriate causative suffix:
    • For example:
      • 食べる (taberu) → 食べさせる (tabesaseru) [to make someone eat]
      • 行く (iku) → 行かせる (ikaseru) [to make someone go]
  3. Finally, add れる (reru) to form the passive:
    • 食べさせられる (tabesaserareru) [to be made to eat]
    • 行かせられる (ikasaserareru) [to be made to go]

Visual Aid

Verb Causative Form させられる Form Translation
食べる (taberu, to eat) 食べさせる (tabesaseru) 食べさせられる (tabesaserareru) to be made to eat
行く (iku, to go) 行かせる (ikaseru) 行かせられる (ikasaserareru) to be made to go
見る (miru, to see) 見させる (misaseru) 見させられる (misaserareru) to be made to see

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points:

  • Verb せる (seru): This form only indicates causation (making someone do something) without the passive nuance.
    • Example: 彼に行かせる (kare ni ikaseru) - "I let him go."
  • Verb れる (reru): This form indicates passive voice only (something is done to the subject).
    • Example: 彼は食べられた (kare wa taberareta) - "He was eaten."

Highlighted Differences:

  • させられる (saserareru) combines both the passive and causative elements, indicating the subject's lack of agency.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal/Polite Context:
    • 先生に宿題をさせられました。
      • Sensei ni shukudai o saseraremashita.
      • "I was made to do homework by the teacher."
  2. Informal Context:
    • 母に掃除をさせられた。
      • Haha ni souji o saserareta.
      • "I was made to clean by my mother."
  3. Written Context:
    • 子どもたちはお手伝いをさせられることが多い。
      • Kodomotachi wa otetsudai o saserareru koto ga ooi.
      • "Children are often made to help out."
  4. Spoken Context:
    • 仕事で残業をさせられたよ。
      • Shigoto de zangyou o saserareta yo.
      • "I was made to work overtime at my job."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In a collectivistic culture like Japan, a strong sense of obligation exists. Therefore, using the causative-passive form reflects the respect for authority and responsibility.

Levels of Politeness and Formality

Understanding the context and audience is crucial. Using させられる in a respectful context shows awareness of social hierarchy, especially when referring to teachers or elders.

Idiomatic Expressions

  • させられることが多い (saserareru koto ga ooi): "It often happens that I am made to do something."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Confusing させられる with just せる or れる can lead to misunderstandings. Ensure that both causative and passive meanings are intended.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of させる (to make someone do)merged with れる (to be done to) as a "forcing someone to do something they don't want to."

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • The grammar point させられる combines causative and passive forms to indicate being made to do something.
  • It expresses complex social dynamics and relationships.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form the causative-passive of 行く (iku)?
    • (Answer: 行かせられる/ikasaserareru)
  2. What does させられる indicate?
    • (Answer: Being made to do something)
  3. Provide a formal example using させられる.
    • (Possible Answer: 先生にテストをさせられた - "I was made to take a test by the teacher.")

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org