Japanese JLPT Grammar Point
Noun と~ (Noun to~)

Noun と~ (Noun to~)

Short explanation:

Express 'with', 'and' or 'together with' when connecting nouns.

Formation:

Noun1 + と + Noun2

Examples:

リンゴとバナナを買いました。
Ringo to banana wo kaimashita.
I bought apples and bananas.
友達と映画を見に行きます。
Tomodachi to eiga wo mi ni ikimasu.
I will go to watch a movie with my friend.
父と母と一緒に旅行しました。
Chichi to haha to issho ni ryokou shimashita.
I traveled together with my father and mother.
彼と彼女は結婚しました。
Kare to kanojo wa kekkon shimashita.
He and she got married.

Long explanation:

The Noun と grammar point is used to express a connection between two or more nouns, indicating 'with', 'and', or 'together with' in English. It functions as a particle that is used to simply list multiple items or express companionship.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun と~ (Noun to~)

Japanese Grammar Point: Noun と~ (Noun to~)

Japanese Grammar Lesson: Noun と~

1. Introduction

Welcome to today's lesson on the particle と (to) in Japanese grammar! This particle plays a crucial role in connecting nouns, expressing companionship, and indicating quotations. Mastering the use of will enhance your ability to create complex sentences and communicate more naturally in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning and Usage

The particle has several primary functions when used after a noun:

  1. Connecting Nouns (And): Lists items explicitly.
  2. Indicating Accompaniment (With): Describes doing an action with someone or something.
  3. Quotation Particle: Introduces direct or indirect speech and thoughts.

Structure and Formation

1. Connecting Nouns (And)

Structure:

Noun A と Noun B (と Noun C ...)
  • Used to connect two or more nouns, similar to "and" in English.
  • All items are listed explicitly, implying nothing is omitted. Example:
  • パンを買いました。
    I bought bread and eggs.

2. Indicating Accompaniment (With)

Structure:

Noun (Person/Animal) と Action
  • Indicates performing an action together with someone or something. Example:
  • 友達と映画を見に行きます。
    I'm going to watch a movie with a friend.

3. Quotation Particle

Structure:

Phrase/Noun と 言う/思う/聞く/etc.
  • Used to quote speech, thoughts, names, or sounds. Example:
  • 彼は**「こんにちは」言いました**。
    He said "Hello."

Visual Aid: Overview of Particle

Function Structure Meaning
Connecting Nouns Noun A と Noun B And
Indicating Accompaniment Noun と Verb With
Quotation Particle Phrase と 言う/思う/聞く Quotation

3. Comparative Analysis

Comparing , , and

While is used to connect nouns explicitly, other particles like and serve different purposes.

と (to) vs. や (ya)

  • と (to): Lists all items explicitly (closed list).
    • Example:
      りんごバナナを食べました。
      I ate apples and bananas. (Only apples and bananas)
  • や (ya): Lists items non-exhaustively (open list), meaning "such as" or "and so on."
    • Example:
      りんごバナナを食べました。
      I ate apples, bananas, and so on. (Possible other fruits)

と (to) vs. も (mo)

  • も (mo): Means "also" or "too," used to indicate inclusion.
    • Example:
      りんごバナナ食べました。
      I ate apples and bananas too. (Emphasizing inclusion)

4. Examples in Context

Connecting Nouns (And)

Example 1: Formal

  • お茶コーヒーを注文します。
    I will order tea and coffee.

Example 2: Informal

  • 猫が好きだ。
    I like dogs and cats.

Indicating Accompaniment (With)

Example 3: Spoken

  • 買い物に行きました。
    I went shopping with my mother.

Example 4: Written

  • 学生たちは先生写真を撮りました。
    The students took a photo with the teacher.

Quotation Particle

Example 5: Reporting Speech

  • 彼は明日来る言いました。
    He said that he will come tomorrow.

Example 6: Expressing Thoughts

  • 雨が降りそうだ思います。
    I think that it might rain.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Expressing Relationships: Using to indicate actions done with others reflects the collectivist aspect of Japanese culture, emphasizing group activities and harmony.
  • Politeness Levels: The choice of verbs following can affect the politeness level. For formal situations, use polite forms like 言いました, while in casual contexts, plain forms like 言った are acceptable.

Idiomatic Expressions Using

  1. 時(と)は金(かね)なり
    Time is money.
  2. 終わり良ければ全て良し(と)
    All's well that ends well.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Mistake 1: Incorrectly Omitting

  • Incorrect:
    友達映画を見た。
    I saw a friend movie.
  • Correct:
    友達映画を見た。
    I watched a movie with a friend.

Mistake 2: Misusing for Non-Exhaustive Lists

  • Incorrect:
    雑誌や新聞を読みます。
    (Mixing and improperly)
  • Correct:
    雑誌新聞を読みます。
    I read books, magazines, and newspapers.

Learning Strategies

  • Mnemonic for Connecting Nouns: Think of as connecting two items "toe to toe" (toe sounds like ).
  • Visualization: Envision as a link or bridge between nouns, emphasizing a close connection.
  • Practice Quotations: Use in daily life to report what you heard or thought to get comfortable with the quotation function.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • is a versatile particle used to:
    • Connect nouns explicitly (A and B).
    • Indicate accompaniment (do something with someone).
    • Introduce quotations (He said that...).
  • Context matters: The meaning of changes based on its use in the sentence.
  • Avoid common mistakes by remembering the specific functions of and not mixing it with particles like or improperly.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank:
    私は先生___話しました。
    (I spoke with the teacher.)
  2. Choose the correct particle to list items non-exhaustively:
    りんご___オレンジを買いました。
  3. Translate to Japanese using :
    "I think that Japanese is interesting."

Answers:

  1. 私は先生話しました。
  2. りんごオレンジを買いました。
  3. 日本語は面白い思います。

By understanding and practicing these uses of , you'll be able to communicate more effectively and naturally in Japanese. Keep practicing, and soon using will become second nature!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org