Japanese JLPT Grammar Point
A。でも、~B。(A. Demo, ~B)

A。でも、~B。(A. Demo, ~B)

Short explanation:

Express contrast or a change of situation; 'even though A, B', 'although A, B'.

Formation:

Clause A + でも, ~Clause B

Examples:

昨日は寒かった。でも、今日は暖かいです。
Kinou wa samukatta. Demo, kyou wa atatakai desu.
Yesterday was cold. However, today it is warm.
彼は忙しい。でも、友達と遊ぶ時間がある。
Kare wa isogashii. Demo, tomodachi to asobu jikan ga aru.
He is busy. However, he still has time to hang out with friends.
試験に合格した。でも、まだ勉強を続けています。
Shiken ni goukaku shita. Demo, mada benkyou wo tsuzuketeimasu.
I passed the exam. However, I am still continuing to study.
彼女は有名だ。でも、とても謙虚です。
Kanojo wa yuumei da. Demo, totemo kenkyo desu.
She is famous. However, she is very humble.

Long explanation:

The A。でも、~B。grammar point is used to express contrast or a change of situation between two clauses. It can be translated as 'even though A, B' or 'although A, B' in English. The formation simply requires adding でも between clause A and clause B.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: A。でも、~B。(A. Demo, ~B)

Japanese Grammar Point: A。でも、~B。(A. Demo, ~B)

A。でも、~B。 (A. Demo, ~B)

1. Introduction

The grammar point "A。でも、~B。" (A. Demo, ~B) is a common Japanese expression that means "A. However, ~B." It is used to present a contrast between two statements, where the second statement seems to contradict or offset the first.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

The structure "A。でも、~B。" can be broken down into the following components:

  • A: This is the first statement or clause that presents an idea or fact.
  • でも (demo): This conjunction means "but" or "however," indicating a contrast or unexpected change in direction from A to B.
  • B: This is the second statement or clause that provides contrasting information to A.

Meaning, Structure, Formation Diagram

  • Meaning: This structure allows the speaker to acknowledge a fact or opinion in A but provides a contrasting perspective in B.

  • Structure:

    A  (Statement 1) 
    でも  (However)
    B  (Statement 2)
    

Visual Aids

Part of Sentence Description
A Initial statement (first piece of information)
でも Connective expressing contrast (but/however)
B Follow-up statement providing contrast

3. Comparative Analysis

The construction "A。でも、~B。" is similar to "A。でも、Cだ。" (A. Demo, C da), which emphasizes a fact or opinion following the contrast. However, "A。でも、~B。" is more general and can introduce any statement that contrasts with A. Another similar grammar point is "A。でもBだが、" (A. Demo B da ga), which is more formal and often used in written texts, but "A。でも、~B。" is more conversational and commonly used in everyday speech.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Informal Conversation:
    • 今日は雨が降っている。でも、出かけなきゃ。
      (Kyou wa ame ga futte iru. Demo, dekakenakya.)
      "It's raining today. However, I have to go out."
  2. Formal Context:
    • その映画は面白かったです。でも、少し長すぎました。
      (Sono eiga wa omoshirokatta desu. Demo, sukoshi Nagasugimashita.)
      "That movie was interesting. However, it was a little too long."
  3. Written Context:
    • 彼の意見には賛成です。でも、実行には時間がかかります。
      (Kare no iken ni wa sansei desu. Demo, jikkou ni wa jikan ga kakarimasu.)
      "I agree with his opinion. However, implementation will take time."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using "A。でも、~B。" shows an understanding of politeness and nuance in conversations. In Japanese culture, it is important to acknowledge differing opinions gracefully, and this structure helps in doing so without sounding too confrontational.

Idiomatic Expressions

You might also hear phrases like "そうですね。でも、…" (Sou desu ne. Demo, …), which translates to "That's true, however,...", often used to soften a disagreement.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Frequent Errors:
    • Incorrect use of conjunctions: Many learners might confuse "でも" with "しかし" (shikashi), which is more formal and suitable for written language.
    • Ignoring the contrast: Some might use this structure without a clear contrasting idea in B, which can confuse the listener.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that "でも" is like a "bridge" between two contrasting islands (statements). You can't cross the bridge without acknowledging the reality of both sides.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "A。でも、~B。" introduces a contrast between two statements.
  • It is commonly used in both spoken and written Japanese, though it tends to be more prevalent in casual conversation.
  • Understanding the nuances of this formula can help you express differing opinions and facts gracefully.

Quick Recap Quiz

  1. What does "でも" mean in English?
  2. When would you use "A。でも、~B。"?
  3. Give an example of a sentence using this structure. By using this grammar point effectively, you can express contrasts in a polite and nuanced way in your Japanese conversations!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org