Japanese JLPT Grammar Point
~ばかりか (〜bakarika) ~も (mo)

~ばかりか (〜bakarika) ~も (mo)

Short explanation:

Not only... but also; more than just; not just

Formation:

Verb-casual + ばかりか/も, い-Adjective + ばかりか/も, な-Adjective + だ + ばかりか/も, Noun + だ + ばかりか/も

Examples:

彼女は英語ばかりか、フランス語も話せます。
Kanojo wa eigo bakarika, furansugo mo hanasemasu.
Not only can she speak English, but she can also speak French.
このレストランは味が良いばかりか、サービスも素晴らしい。
Kono resutoran wa aji ga yoi bakarika, saabisu mo subarashii.
Not only does this restaurant have great taste, but the service is also wonderful.
パーティは楽しかっただけでなく、料理も美味しかった。
Paatii wa tanoshii dake de naku, ryouri mo oishikatta.
Not only was the party fun, but the food was also delicious.
彼は頭がいいばかりか、スポーツも得意だ。
Kare wa atama ga ii bakarika, supootsu mo tokui da.
Not only is he smart, but he is also good at sports.

Long explanation:

The grammar point ~ばかりか ~も is used to emphasize that something is not limited to only one thing, but also includes another thing. It can be translated as 'not only... but also', 'more than just', or 'not just' in English. This expression is typically used with verbs, adjectives, and nouns.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~ばかりか (〜bakarika) ~も (mo)

Japanese Grammar Point: ~ばかりか (〜bakarika) ~も (mo)

~ばかりか (〜bakarika) ~も(も)

1. Introduction

In this lesson, we will learn the Japanese grammar point ~ばかりか (~bakarika) ~も, which is used to express "not only... but also..." in Japanese. Mastering this grammar structure will enhance your ability to emphasize additional information in both spoken and written Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • ~ばかりか ~も: Not only... but also... This structure is used to emphasize that not only is one thing true, but another thing (often unexpected or significant) is also true.

Usage

  • Emphasizes an additional, often surprising fact.
  • Highlights that the second point is either of equal or greater significance.

Structure

Formation Diagram

Component Formation
Verb (plain form) 動詞の普通形 + ばかりか
い-adjective い形容詞 + ばかりか
な-adjective な形容詞 + + ばかりか
Noun 名詞 + ばかりか
Followed by ~も / ~まで / ~さえ

Examples of Formation

  1. Verb Example
    彼は勉強するばかりか、アルバイトしている。
    He not only studies but also has a part-time job.
  2. い-adjective Example
    この店は安いばかりか、味とても良い。
    This store is not only cheap but also the food tastes great.
  3. な-adjective Example
    彼女は親切なばかりか、賢いんだ。
    She is not only kind but also smart.
  4. Noun Example
    彼は医者ばかりか、大学の教授している。
    He is not only a doctor but also a university professor.

3. Comparative Analysis

Let's compare ~ばかりか with similar grammar points to understand the nuances.

Comparison with Similar Expressions

Grammar Point Meaning Nuance
~ばかりか ~も Not only... but also... Emphasizes an additional, often surprising fact
~ばかりでなく ~も Not only... but also... More formal, similar usage
~だけでなく ~も Not only... but also... Neutral tone, commonly used in everyday conversation

Nuance Differences

  • ~ばかりか adds emphasis and often conveys a sense of surprise.
  • ~だけでなく is more neutral and widely used in both spoken and written Japanese.
  • ~ばかりでなく is similar to ~だけでなく but slightly more formal.

4. Examples in Context

Formal Written

  1. その研究は安全性が高いばかりか、コスト低い。
    That research is not only highly safe but also low in cost.

Formal Spoken

  1. この製品は品質が優れているばかりか、デザイン素晴らしいです。
    This product is not only excellent in quality but also has a wonderful design.

Informal Spoken

  1. 彼は歌が上手なばかりか、ダンスできる。
    He can not only sing well but also dance.

Casual Written (e.g., blogs, social media)

  1. 昨日は道に迷ったばかりか、財布までなくした。
    Yesterday, not only did I get lost, but I even lost my wallet.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Using ~ばかりか allows the speaker to emphasize additional information, which is useful in persuasive speech or writing.
  • It reflects the Japanese communication style of building on ideas to make a point stronger.

Levels of Politeness and Formality

  • Suitable for both formal and informal contexts.
  • Commonly used in academic writing, speeches, and formal presentations for emphasis.

Idiomatic Expressions

  • ~ばかりか ~さえ: Not only... but even...
    Emphasizes an extreme addition.
    • Example:
      彼は自分のミスを認めないばかりか、人のせいにさえした。
      He not only didn't admit his mistake but even blamed others.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Incorrect Particle Usage
    • Incorrect: 彼は勉強するばかりか、アルバイトをしている。
    • Correct: 彼は勉強するばかりか、アルバイトしている。

      Tip: Don't forget to use も/まで/さえ after the second clause to indicate "also/even".

  2. Confusing with ~ばかり
    • ~ばかり means "just did" or "only".
    • Example:
      彼は食べたばかりだ。
      He just ate.

      Tip: Remember that ~ばかりか means "not only... but also...", whereas ~ばかり alone has different meanings.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device:
    Think of "ばかりか" as "bakari-KA?" (What? There's more?) to remind you that there's additional surprising information.
  • Practice Tip:
    Create your own sentences using ~ばかりか, focusing on adding an unexpected second point.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~ばかりか ~も is used to express "not only... but also...".
  • It emphasizes an additional, often surprising, piece of information.
  • Can be used with verbs, adjectives, and nouns.
  • Often followed by particles like , まで, or さえ for emphasis.

Quick Recap Quiz

  1. What is the primary function of ~ばかりか ~も in a sentence?
  2. Which particles commonly follow ~ばかりか to add emphasis?
  3. Is ~ばかりか suitable for formal writing?

Answers

  1. To express "not only... but also...", emphasizing an additional fact.
  2. Particles like , まで, or さえ.
  3. Yes, it is suitable for both formal and informal contexts.

By understanding and practicing ~ばかりか ~も, you'll be able to convey complex and emphatic ideas more effectively in Japanese. Try incorporating this grammar point into your daily conversations or writing!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org