Japanese JLPT Grammar Point
~に比べて (〜ni kurabete)

~に比べて (〜ni kurabete)

Short explanation:

Comparing to; in comparison with; as opposed to.

Formation:

Verb-casual + に比べて, い-Adjective + に比べて, な-Adjective + だ/である + に比べて, Noun + だ/である + に比べて

Examples:

夏に比べて、冬は寒いです。
Natsu ni kurabete, fuyu wa samui desu.
Winter is cold compared to summer.
このトマトは赤いトマトに比べて美味しくない。
Kono tomato wa akai tomato ni kurabete oishikunai.
This tomato is not as delicious compared to the red tomatoes.
彼は私に比べて英語が上手です。
Kare wa watashi ni kurabete eigo ga jouzu desu.
He is better at English compared to me.
東京に比べて、京都は静かな町です。
Toukyou ni kurabete, Kyouto wa shizukana machi desu.
Kyoto is a quieter city compared to Tokyo.

Long explanation:

The ~に比べて grammar point is used to compare two things or situations by highlighting their differences. It can be translated as 'comparing to', 'in comparison with', or 'as opposed to' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~に比べて (〜ni kurabete)

Japanese Grammar Point: ~に比べて (〜ni kurabete)

~に比べて (〜ni kurabete)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~に比べて (〜ni kurabete), which means "compared to" or "in comparison with". This expression is essential for making comparisons between two items, people, situations, or ideas. Understanding how to use ~に比べて will enhance your ability to describe differences and contrasts in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • ~に比べて is used to compare two things, highlighting differences in degree, quality, or characteristics.
  • It translates to "compared to" or "in comparison with" in English.

Structure

  • [Noun A] に比べて [Noun B / Phrase]
    • [Noun A]: The reference point or standard for comparison.
    • に比べて: Particle meaning "compared to".
    • [Noun B / Phrase]: The item or situation being compared.

Formation Diagram

[Reference Point] に比べて [Item being compared + Comment]

Visual Aid: Structure Table

Part Function Example
Noun A Reference point for comparison 去年 (last year)
に比べて Particle meaning "compared to" に比べて
Noun B/Phrase Item being compared + Comment 今年は暑いです (it's hot this year)

3. Comparative Analysis

~に比べて vs. ~より (〜yori)

  • ~より
    • Also means "than" and is used for direct comparisons.
    • Structure: [Noun A] より [Adjective/Verb]
    • Focuses on the degree of a particular quality. Comparison Table | | ~に比べて | ~より |

|---------------------|------------------------------|-----------------------------------| | Meaning | Compared to | Than | | Usage | General comparisons | Direct comparisons | | Structure | [Noun A] に比べて [Noun B] | [Noun A] より [Adjective/Verb] | | Example | 去年に比べて暑いです。 | 去年より暑いです。 | Note: While both can sometimes be used interchangeably, ~に比べて often introduces a broader or more general comparison.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 家の近くは、町中に比べて静かです。
    • Ie no chikaku wa, machi naka ni kurabete shizuka desu.
    • "Compared to downtown, the area near my house is quiet."
  2. この問題は、前の問題に比べて簡単です。
    • Kono mondai wa, mae no mondai ni kurabete kantan desu.
    • "This problem is easy compared to the previous one."
  3. 今年の冬は例年に比べて暖かい。
    • Kotoshi no fuyu wa reinen ni kurabete atatakai.
    • "This winter is warm compared to an average year."
  4. 日本の電車は他の国に比べて時間に正確だ。
    • Nihon no densha wa hoka no kuni ni kurabete jikan ni seikaku da.
    • "Japanese trains are punctual compared to those in other countries."
  5. 彼は兄に比べて背が高い。
    • Kare wa ani ni kurabete se ga takai.
    • "He is tall compared to his older brother."

Formal vs. Informal Usage

  • Formal:
    • 御社のサービスは他社に比べて優れています。
      • Onsha no sābisu wa tasha ni kurabete sugurete imasu.
      • "Your company's services are superior compared to other companies."
  • Informal:
    • 俺に比べて、君は運がいいね。
      • Ore ni kurabete, kimi wa un ga ii ne.
      • "Compared to me, you're lucky."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • In Japanese culture, making direct negative comparisons can be considered impolite.
  • Use ~に比べて carefully to avoid offending someone; focus on neutral or positive attributes when possible.
  • Humility is valued, so comparing oneself favorably over others may be frowned upon.

Idiomatic Expressions

  • 猫に比べて犬は忠実だ。
    • Neko ni kurabete inu wa chūjitsu da.
    • "Dogs are loyal compared to cats."
  • 昔に比べて、生活が便利になった。
    • Mukashi ni kurabete, seikatsu ga benri ni natta.
    • "Life has become convenient compared to the past."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using the Wrong Particle
    • Incorrect: 今年は去年と比べて寒いです。
    • Correct: 今年は去年に比べて寒いです。
    • Explanation: Use に比べて, not と比べて, for this expression.
  2. Incorrect Word Order
    • Incorrect: に比べて彼は弟背が低いです。
    • Correct: 彼は弟に比べて背が低いです。
    • Explanation: The person being compared comes after に比べて.

Learning Strategies

  • Remember the Verb: 比べて comes from 比べる (kuraberu), which means "to compare."
  • Particle Practice: Associate with the reference point in comparisons.
  • Visualize Comparisons: When using ~に比べて, imagine placing [Noun A] on one side and [Noun B] on the other for comparison.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~に比べて is used to compare two items, meaning "compared to".
  • The structure is [Noun A] に比べて [Noun B / Phrase].
  • Be mindful of politeness and cultural nuances when making comparisons.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct particle: 夏___比べて冬は涼しいです。
    Answer 夏**に**比べて冬は涼しいです。
  2. True or False: It's acceptable to use と比べて instead of に比べて.
    Answer False. The correct particle is **に** as in **に比べて**.
  3. Correct the mistake in the sentence: この車は古い車よりに比べて高いです。
    Answer Remove **より**: *この車は古い車に比べて高いです。*

By mastering ~に比べて, you'll be able to express comparisons effectively in Japanese, enriching your conversations and descriptions.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org