New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~にしては (〜ni shite wa)
The grammar point ~にしては is used to express a contrast or unexpected outcome. It can be translated as "considering" or "for" in English, often suggesting that something is surprising given the circumstances.
A (reference) + にしては (ni shite wa) + B (unexpected result)
Reference Point (A) | Grammar (にしては) | Unexpected Outcome (B) |
---|---|---|
彼 (Kare - he) | にしては | すごく話が上手だ (Sugoku hanashi ga jōzu da - he's very good at talking) |
Using ~にしては shows an awareness of expectations based on societal norms. In Japanese culture, acknowledging someone's status or context is important, and using this grammar point reflects the speaker's sensitivity to those norms.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org