Japanese JLPT Grammar Point
~ところが (〜tokoro ga)

~ところが (〜tokoro ga)

Short explanation:

Expresses a contrast or unexpected outcome; 'however', 'but', 'even though'.

Formation:

Phrase 1 (situation) + ところが + Phrase 2 (unexpected result)

Examples:

彼はいつも遅刻するところが、今日は早く来ました。
Kare wa itsumo chikoku suru tokoro ga, kyou wa hayaku kimashita.
He is always late, but today he came early.
昨日は暑かったところが、今日は寒くなりました。
Kinou wa atsukatta tokoro ga, kyou wa samuku narimashita.
Yesterday was hot, however, today it has become cold.
試合で負けると思ったところが、意外と勝ちました。
Shiai de makeru to omotta tokoro ga, igai to kachimashita.
I thought we would lose the match, but surprisingly we won.
決勝戦で優勝するところが、最後のポイントで負けました。
Kesshou-sen de yuushou suru tokoro ga, saigo no pointo de makemashita.
We were about to win the championship, but we lost at the last point.

Long explanation:

The ~ところが grammar point is used to express a contrast or unexpected outcome in the situation. It can be translated as 'however', 'but', or 'even though' in English. It emphasizes the contradiction between the expected and actual situation, and is usually used after stating a situation or fact.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~ところが (〜tokoro ga)

Japanese Grammar Point: ~ところが (〜tokoro ga)

~ところが (〜tokoro ga)

1. Introduction

The conjunction ~ところが (〜tokoro ga) is a Japanese grammar point used to express an unexpected turn of events or contrast between two situations. It is akin to saying "however," "but," or "even though" in English when the outcome differs from what was anticipated.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~ところが is used to introduce a contrasting statement that reveals an unexpected result or contradiction to the preceding clause.

  • English Equivalent: "However," "But," "Even though"

Structure

[Sentence A (Expectation)] + ところが + [Sentence B (Unexpected Result)]

Formation Diagram

Component Function
Sentence A A situation or expectation
ところが Conjunction indicating contrast
Sentence B Outcome contrary to expectation

Usage

  • Contrast with Expectation: Use ~ところが to highlight that what actually happened (Sentence B) is different from what was expected or intended (Sentence A).
  • Unexpected Outcome: Emphasizes that the result is unexpected or surprising.
  • Formal and Written Language: Commonly used in formal contexts and written narratives.

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

Grammar Point Meaning Usage
しかし However General contrast between two facts
でも But Casual contrast, often in speech
けど (けれど/けれども) But Softens the contrast, more conversational
ところで By the way Used to change the topic
~のに Even though Expresses contradiction with feelings
  • Nuance Differences:
    • ところが specifically introduces an unexpected result, whereas しかし and でも introduce a contrast but not necessarily an unexpected one.
    • ところで is not used for contrast but to change the subject.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. Formal / Written
    • Japanese: 新しいパソコンを買った。ところが、すぐに故障した。
    • English: I bought a new computer. However, it broke down immediately.
  2. Informal / Spoken
    • Japanese: 彼に電話した。ところが、出なかったんだ。
    • English: I called him. But, he didn't answer.
  3. Expressing Surprise
    • Japanese: 雨が降ると思っていた。ところが、晴れた。
    • English: I thought it would rain. However, it was sunny.
  4. Unexpected Result
    • Japanese: ダイエットを始めた。ところが、体重が増えた。
    • English: I started a diet. But, I gained weight.
  5. Polite Conversation
    • Japanese: その商品は人気がないと思っていました。ところが、多くのお客様から注文がありました。
    • English: I thought that product wasn't popular. However, we received many orders from customers.

5. Cultural Notes

Politeness and Formality

  • Usage in Formal Contexts: ~ところが is more formal and often used in written language, news reports, and formal speeches.
  • Expressing Objectivity: It presents a contrast in an objective manner without inserting personal emotion, which aligns with the Japanese communication style of maintaining harmony and subtlety.

Idiomatic Expressions

  • While there are no specific idioms using ~ところが, it's commonly used in storytelling and narratives to build suspense or highlight unexpected twists.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Confusing with だから: Using ~ところが in place of だから (therefore), which connects a cause and effect rather than a contrast.
    • Incorrect: 彼は勉強した。ところが、試験に合格した。
      • (Using ~ところが incorrectly to show a logical result)
    • Correct: 彼は勉強した。だから、試験に合格した。
      • (Using だから to show cause and effect)
  2. Using in Casual Conversation: Overusing ~ところが in everyday speech, making the conversation sound unnaturally formal.

Tips

  • Mnemonic Device: Think of ~ところが as "the place where expectations turn" — it marks the point where the story takes an unexpected direction.
  • Remember the Surprise: Use ~ところが when the second clause is a surprise or the opposite of what the first clause would lead one to expect.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~ところが is a conjunction used to introduce an unexpected contrast between two statements.
  • It is more formal and commonly used in written language.
  • It differs from other contrastive conjunctions by emphasizing the unexpected nature of the outcome.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the Blank: 明日は晴れると思っていた。________、大雨だった。
    • Answer: ところが
  2. True or False: ~ところが can be used interchangeably with だから when indicating a result.
    • Answer: False
  3. Choose the Correct Usage: Which sentence correctly uses ~ところが? a) 彼は病気だった。ところが、医者に行った。 b) 彼女は遅刻したい。ところが、早く着いた。 c) 彼らは試合に勝つと思った。ところが、負けてしまった。
    • Answer: c) 彼らは試合に勝つと思った。ところが、負けてしまった。

By mastering ~ところが, you can effectively express unexpected contrasts and add depth to your Japanese communication. Keep practicing by creating your own sentences, and soon this grammar point will become a natural part of your language skills!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org