New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~たらいい (〜tara ii)
The expression ~たらいい (〜tara ii) is a versatile Japanese grammar point used to offer advice, make suggestions, or express hopes and wishes. It translates to phrases like "It would be good if..." or "You should...". This structure allows speakers to provide recommendations politely and indirectly, aligning with Japanese cultural norms of subtlety in communication.
To construct sentences with ~たらいい, follow these steps:
Component | Formation | Example with 見る (to see) |
---|---|---|
Verb (た-form) | 見た | 見た |
+ ら (たら-form) | 見たら | 見たら |
+ いい | 見たらいい | 見たらいい |
flowchart LR
A[Verb in た-form] --> B[Add ら]
B --> C[たら-form]
C --> D[Add いい]
D --> E[~たらいい Expression]
Both expressions are used to give advice or make suggestions, but they differ slightly in form.
In Japanese culture, indirect communication is valued to maintain harmony and show respect. Using ~たらいい softens suggestions, making them sound less forceful and more considerate.
Forgetting to Use the Past Tense (た-form): Incorrect: 食べらいい。 Correct: 食べたらいい。
Remember to convert the verb to its past tense before adding ら.
Confusing with ~たい (want to): ~たらいい is used for suggestions, not expressing personal desires. Incorrect: 映画を見たらいいです。 (when meaning "I want to watch a movie.") Correct: 映画を見たいです。
By understanding and practicing ~たらいい, you can offer suggestions and express wishes naturally and politely in Japanese conversations.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org