Japanese JLPT Grammar Point
~たとたん (〜ta totan)

~たとたん (〜ta totan)

Short explanation:

Express the moment something happens; 'as soon as', 'just when'.

Formation:

Verb-past + たとたん

Examples:

ドアを開けたとたん、雨が降り始めた。
Doa wo aketa totan, ame ga furihajimeta.
As soon as I opened the door, it started to rain.
電話をかけたとたん、バッテリーが切れた。
Denwa wo kaketa totan, batterii ga kireta.
Just when I made the phone call, the battery died.
彼女に会ったとたん、思い出の歌が流れた。
Kanojo ni atta totan, omoide no uta ga nagareta.
As soon as I met her, a nostalgic song started playing.
テストが終わったとたん、リラックスできた。
Tesuto ga owatta totan, rirakkusu dekita.
The moment the test was over, I was able to relax.

Long explanation:

The ~たとたん grammar point is used to express that an action or event occurred at the same moment as another action or event. It can be translated as 'as soon as' or 'just when' in English. This grammar construction requires using the past tense form of a verb.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~たとたん (〜ta totan)

Japanese Grammar Point: ~たとたん (〜ta totan)

~たとたん (〜ta totan)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~たとたん (〜ta totan). This expression is used to indicate that something happened immediately after another action was completed. Understanding ~たとたん will help you convey sudden and unexpected events in your Japanese conversations and writings.


2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

Meaning

  • ~たとたん translates to "just as...", "the moment...", or "as soon as..." in English.
  • It emphasizes that one action occurred immediately and unexpectedly after another action.

Usage

  • Used to describe situations where the second action happens instantaneously after the first action.
  • Often implies that the second event was unexpected or surprising.

Structure

The formation of ~たとたん is straightforward:

  1. Verb (た-form): Use the past tense form of the verb.
  2. Add とたん: Attach とたん directly after the verb. Formation Diagram:
Verb (た-form) + とたん

Visual Aid

Verb (Dictionary Form) Verb (た-form) + とたん Meaning
食べる (たべる) 食べた 食べたとたん Just as (someone) ate...
着く (つく) 着いた 着いたとたん The moment (someone) arrived...
終わる (おわる) 終わった 終わったとたん As soon as (something) ended...
開ける (あける) 開けた 開けたとたん Just as (someone) opened...

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  1. ~た瞬間(しゅんかん)
    • Meaning: "At the moment when..."
    • Usage: Similar to ~たとたん, but doesn't necessarily imply an unexpected event.
    • Example:
      • ドアを開けた瞬間、犬が飛び出した。
      • "The moment I opened the door, a dog jumped out."
  2. ~たところ
    • Meaning: "When..." or "After..."
    • Usage: Indicates that after one action, another was realized or discovered.
    • Example:
      • 部屋を掃除したところ、古い写真が見つかった。
      • "When I cleaned the room, I found old photos."
  3. ~とすぐに
    • Meaning: "As soon as..."
    • Usage: Emphasizes immediacy but doesn't carry the nuance of unexpectedness.
    • Example:
      • 家に着くとすぐに雨が降り始めた。
      • "As soon as I got home, it started to rain." Key Differences:
  • Unexpectedness: ~たとたん often implies that the second action was unexpected.
  • Awareness: With ~たところ, the speaker often gains new information after the first action.
  • Immediacy: ~とすぐに emphasizes quick succession without necessarily being unexpected.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Casual Speech
    • 映画が終わったとたん、電気が消えた。
      • Eiga ga owatta totan, denki ga kieta.
      • "Just as the movie ended, the lights went out."
  2. Formal Speech
    • 社長が出張から戻ったとたん、緊急会議が開催された。
      • Shachō ga shucchō kara modotta totan, kinkyū kaigi ga kaisai sareta.
      • "The moment the president returned from the business trip, an emergency meeting was held."
  3. Written Language
    • 彼女は部屋に入ったとたん、不思議な香りに気づいた。
      • Kanojo wa heya ni haitta totan, fushigi na kaori ni kizuita.
      • "As soon as she entered the room, she noticed a strange scent."
  4. Spoken Conversation
    • 飲み物を口にしたとたん、むせてしまった。
      • Nomimono o kuchi ni shita totan, musete shimatta.
      • "The moment I sipped the drink, I choked."

Context Variations

  • Unexpected Event
    • 友達の名前を呼んだとたん、後ろから現れた。
      • Tomodachi no namae o yonda totan, ushiro kara arawareta.
      • "Just as I called my friend's name, they appeared from behind."
  • Immediate Reaction
    • 薬を飲んだとたん、頭痛が治った。
      • Kusuri o nonda totan, zutsū ga naotta.
      • "As soon as I took the medicine, my headache went away."
  • Natural Phenomenon
    • 雷が鳴ったとたん、雨が降り始めた。
      • Kaminari ga natta totan, ame ga furi hajimeta.
      • "The moment thunder sounded, it began to rain."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Emphasis on Observation: Japanese often emphasizes the speaker's observation of events. Using ~たとたん highlights the speaker's surprise or the immediacy of the sequence.
  • Storytelling: This grammar point is commonly used in storytelling to build suspense or highlight sudden changes.

Politeness Levels

  • Neutral Formality: ~たとたん is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
  • Adjusting Politeness: The level of politeness is adjusted through other elements in the sentence, such as verbs or honorifics.

Idiomatic Expressions

  • While ~たとたん itself is a grammatical structure, it is often used in idiomatic expressions to describe sudden changes or reactions.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using the Wrong Verb Form
    • Incorrect: 行くとたん (iku totan)
      • Using the dictionary form (行く) instead of the past tense.
    • Correct: 行ったとたん (itta totan)
  2. Misusing with Expected Outcomes
    • Incorrect Usage: 宿題を終わったとたん、遊びに行った。
      • Since going out to play after homework is expected, ~たとたん is less appropriate.
    • Better Usage: 宿題を終わった後で、遊びに行った。
      • "After finishing homework, I went out to play."
  3. Confusing with Simultaneous Actions
    • Incorrect: ご飯を食べたとたん、テレビを見た。
      • Watching TV after eating is not necessarily unexpected or instantaneous.
    • Better: ご飯を食べた後で、テレビを見た。

Learning Strategies

  • Remember the Surprise Element: Associate ~たとたん with events that catch you off guard.
  • Practice with Sudden Events: Create sentences involving sudden weather changes or unexpected reactions.
  • Visualize the Sequence: Picture two events where the second one bursts onto the scene right after the first.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Meaning: ~たとたん is used to express that something happened immediately and unexpectedly after another action.
  • Formation: Use the verb's past tense (た-form) + とたん.
  • Usage Tip: Ideal for highlighting sudden events or surprises in narratives.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form the structure for ~たとたん? a) Verb (dictionary form) + とたん b) Verb (た-form) + とたん c) Verb (ない-form) + とたん
  2. Which sentence correctly uses ~たとたん? a) 家を出たとたん、雨が降り始めた。 b) 家を出るとたん、雨が降り始めた。
  3. True or False: ~たとたん can be used for expected actions that happen after another action.

Answers:

  1. b) Verb (た-form) + とたん
  2. a) 家を出たとたん、雨が降り始めた。
  3. False: ~たとたん is used for unexpected actions that occur immediately after another action.

By mastering ~たとたん, you'll enhance your ability to describe sudden events and make your Japanese communication more vivid and engaging.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org