New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~けれど、~ (〜keredo、~)
The grammar point ~けれど、~ (〜keredo、~) is a conjunction used in Japanese to connect two clauses with contrasting or opposing information. It is equivalent to "but," "although," or "though" in English. This conjunction helps express contrast, concession, or unexpected outcomes between two statements.
~けれど、~ is used to:
The basic structure is:
Depending on the type of word preceding けれど, the formation slightly changes.
Preceding Word Type | Formation | Example |
---|---|---|
Verb (Dictionary Form) | Verb + けれど | 行くけれど (iku keredo) |
い-Adjective | Adjective + けれど | 高いけれど (takai keredo) |
な-Adjective | Adjective + だ + けれど | 静かだけれど (shizuka da keredo) |
Noun | Noun + だ + けれど | 学生だけれど (gakusei da keredo) |
Note: For な-adjectives and nouns, the copula だ is inserted before けれど. |
[Clause A] + けれど、[Clause B]
Question: How do you say "I want to buy it, but I have no money" in Japanese? Answer: 買いたいけれど、お金がありません。
Kaitai keredo, okane ga arimasen.
Question: Which form is more casual, けど or けれども? Answer: けど is more casual.
Question: What must you remember to include when using けれど after a な-adjective or noun? Answer: Include the copula だ before けれど.
By understanding and practicing ~けれど、~, you can effectively express contrast and enrich your Japanese communication skills.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org