New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~が、~ (〜ga, 〜)
In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~が、~ (〜ga, 〜). This structure is used to connect two clauses, often to express contrast or present additional, sometimes unexpected, information. Mastering this grammatical construct will help you create more complex sentences and express nuanced thoughts in Japanese.
The particle が functions as a conjunction meaning "but", "however", or "though" when used to connect two clauses. It indicates that the second clause contrasts with or adds information to the first clause.
[Clause 1] + が、 + [Clause 2]
graph LR
A[Clause 1] --> B[が、] --> C[Clause 2]
Component | Role | Example |
---|---|---|
Clause 1 | Initial statement | この本は面白い |
が、 | Conjunction (but/however) | が、 |
Clause 2 | Contrasting/additional statement | 高いです |
Combined Sentence: この本は面白い**が、**高いです。 | ||
Translation: This book is interesting, but it's expensive. |
Let's compare が with other conjunctions that mean "but":
Sentence: 日本語は難しい**が、**とても面白いです。 Romaji: Nihongo wa muzukashii ga, totemo omoshiroi desu. Translation: Japanese is difficult, but it's very interesting.
Sentence: すみません**が、**塩を取ってください。 Romaji: Sumimasen ga, shio o totte kudasai. Translation: Excuse me, but please pass the salt.
Sentence: 映画を見たい**が、**時間がありません。 Romaji: Eiga o mitai ga, jikan ga arimasen. Translation: I want to watch a movie, but I don't have time.
Sentence: 彼は若い**が、**経験があります。 Romaji: Kare wa wakai ga, keiken ga arimasu. Translation: He is young, but he has experience.
Sentence: 天気はいい**が、**寒いです。 Romaji: Tenki wa ii ga, samui desu. Translation: The weather is nice, but it's cold.
In Japanese communication, indirectness and politeness are highly valued. Using が allows the speaker to present contrasting information without sounding abrupt or impolite. It softens the statement and respects the listener's feelings.
Mistake 1: Confusing が (subject marker) with が、 (conjunction)
By understanding and practicing the use of ~が、~ (〜ga, 〜), you'll enhance your ability to express complex thoughts politely and effectively in Japanese.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org