Processing keyword: ~が 私に くれます (〜ga watashi ni kuremasu)
Japanese Grammar Point: ~が 私に くれます (〜ga watashi ni kuremasu)
1. Introduction
The Japanese grammar pattern ~が 私に くれます is used to express that someone gives something to me (the speaker). This structure highlights the action of giving from the giver to the speaker, emphasizing the benefit received by the speaker.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
- English Translation: "[Someone] gives [something] to me."
- Usage: To indicate that someone kindly gives or does something for the speaker.
Structure
[Person]が 私に [Thing]を くれます。
- [Person]が: The giver (subject)
- 私に: To me (indirect object)
- [Thing]を: The thing being given (direct object)
- くれます: Verb "to give" (when the action benefits the speaker)
Formation Diagram
Component | Role | Example |
---|---|---|
[Person]が | Giver (Subject) | 田中さんが |
私に | Receiver (Indirect Object) | 私に |
[Thing]を | Object (Direct Object) | 花を |
くれます | Verb ("give" to me) | くれます |
Example Sentence: |
田中さんが 私に 花を くれます。
Tanaka-san ga watashi ni hana o kuremasu.
- Translation: "Tanaka gives me flowers."
3. Comparative Analysis
Understanding the verbs あげる (ageru), くれる (kureru), and もらう (morau) is essential, as they all involve giving and receiving but differ in perspective.
Comparison Table
Verb | Perspective | Example | Translation |
---|---|---|---|
あげる | Speaker gives to someone else | 私が 田中さんに 本を あげました。 | I gave a book to Tanaka. |
くれる | Someone gives to the speaker | 田中さんが 私に 本を くれました。 | Tanaka gave me a book. |
もらう | Speaker receives from someone | 私が 田中さんに 本を もらいました。 | I received a book from Tanaka. |
4. Examples in Context
Formal Speech
- 彼女が 私に 時計を くれました。
- Kanojo ga watashi ni tokei o kuremashita.
- Translation: "She gave me a watch."
- 先生が 私に アドバイスを くれます。
- Sensei ga watashi ni adobaisu o kuremasu.
- Translation: "The teacher gives me advice."
Informal Speech
- 友達が チケットを くれた。
- Tomodachi ga chiketto o kureta.
- Translation: "A friend gave me a ticket."
- 兄が 新しいゲームを くれた。
- Ani ga atarashii geemu o kureta.
- Translation: "My older brother gave me a new game."
Omitting "私に" (When Context Is Clear)
- 母が ケーキを くれました。
- Haha ga keeki o kuremashita.
- Translation: "My mother gave me a cake."
- 田中さんが 招待状を くれた。
- Tanaka-san ga shōtaijō o kureta.
- Translation: "Tanaka gave me an invitation."
Using "~てくれる" (When Someone Does Something for You)
- 彼が 手伝ってくれました。
- Kare ga tetsudatte kuremashita.
- Translation: "He helped me."
- 友達が 宿題を 見せてくれた。
- Tomodachi ga shukudai o misete kureta.
- Translation: "My friend showed me their homework."
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
In Japanese culture, expressing gratitude and recognizing others' kindness is important. Using くれる appropriately shows awareness of social relationships and appreciation for others' actions toward you.
Levels of Politeness
- くれる (kureru): Plain form.
- くださる (kudasaru): Honorific form used when the giver is of higher status.
Example with くださる:
部長が 私に お土産を くださいました。 Buchō ga watashi ni omiyage o kudasaimashita.
- Translation: "The manager gave me a souvenir."
Idiomatic Expressions
- 助けてくれてありがとう。
- Tasukete kurete arigatō.
- Translation: "Thank you for helping me."
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Using "あげる" Instead of "くれる":
- Incorrect: 田中さんが 私に ペンを あげました。
- Tanaka-san ga watashi ni pen o agemashita.
- Correct: 田中さんが 私に ペンを くれました。
- Tanaka-san ga watashi ni pen o kuremashita.
- Incorrect: 田中さんが 私に ペンを あげました。
- Forgetting the Receiver (私に):
- Incorrect: 田中さんが ペンを くれました。
- Correct (if context isn't clear): 田中さんが 私に ペンを くれました。
Learning Strategies
- Mnemonic Device: *"KuREru is when someone gives to REceiver (me)."*
- Tip: Remember that くれる is used when the giver does something that benefits you, the speaker.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- くれる is used when someone gives something to you or does something for you.
- The giver is marked with が, and the receiver (you) is 私に.
- くれる emphasizes the benefit to the speaker.
Quick Recap Quiz
- Fill in the blank with the correct particle:
母_ 私に 手紙を くれました。
- Answer: が
- Choose the correct verb to complete the sentence:
友達が 私に 花を _______。
a) あげました b) くれました
- Answer: b) くれました
- Translate into Japanese:
"My teacher gave me homework."
- Answer: 先生が 私に 宿題を くれました。
By understanding and practicing this grammar point, you'll be able to express receiving actions and gifts from others naturally in Japanese.