Japanese JLPT Grammar Point
もしかすると〜かもしれない (moshikasuru to 〜kamoshirenai)

もしかすると〜かもしれない (moshikasuru to 〜kamoshirenai)

Short explanation:

Express the possibility of something; 'maybe', 'perhaps', 'might'.

Formation:

もしかすると + Sentence + かもしれない

Examples:

もしかすると彼は遅刻するかもしれない。
Moshikasuru to kare wa chikoku suru kamoshirenai.
Maybe he might be late.
もしかすると彼女は疲れているかもしれない。
Moshikasuru to kanojo wa tsukarete iru kamoshirenai.
Perhaps she might be tired.
もしかすると雨が降るかもしれない。
Moshikasuru to ame ga furu kamoshirenai.
It might rain, maybe.
もしかすると彼らはその映画が好きじゃないかもしれない。
Moshikasuru to karera wa sono eiga ga suki janai kamoshirenai.
Maybe they might not like that movie.

Long explanation:

The もしかすると〜かもしれない grammar point is used to indicate that there might be a possibility of a certain situation happening or someone feeling a certain way. This structure is often used to describe uncertain situations and can be translated into English as 'maybe', 'perhaps', or 'might'.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: もしかすると〜かもしれない (moshikasuru to 〜kamoshirenai)

Japanese Grammar Point: もしかすると〜かもしれない (moshikasuru to 〜kamoshirenai)

もしかすると〜かもしれない (moshikasuruto ~ kamoshirenai)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point もしかすると〜かもしれない (moshikasuruto ~ kamoshirenai). This structure is used to express possibility or uncertainty, similar to saying "perhaps" or "might" in English. Understanding this pattern will enhance your ability to convey conjecture or speculation in Japanese conversations.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

もしかすると〜かもしれない is used to indicate that something might be or could possibly be the case. It expresses a low degree of certainty, suggesting that the speaker thinks something is possible but isn't sure.

  • English Equivalent: "Perhaps...", "It might...", "There's a chance that..."

Structure

The structure combines the adverb もしかすると (perhaps, possibly) with the auxiliary verb かもしれない (might, may).

Formation Diagram

もしかすると + [Clause in Plain Form] + かもしれない
Part Explanation
もしかすると "Perhaps" or "Possibly" (adverb)
Plain Form Verb, い-Adj., な-Adj., or Noun in plain form
かもしれない "Might" or "May" (auxiliary verb expressing uncertainty)

How to Form

  1. For Verbs: Use the verb in its plain form (dictionary form or informal past).
    • Present tense:
      もしかすると + Verb (dictionary form) + かもしれない
    • Past tense:
      もしかすると + Verb (past plain form) + かもしれない
  2. For い-Adjectives: Use the adjective as is (plain form).
    • もしかすると + い-adjective + かもしれない
  3. For な-Adjectives and Nouns: Add after the adjective or noun (optional in speech).
    • もしかすると + な-adjective/Noun (+だ) + かもしれない

3. Comparative Analysis

Comparing Similar Grammar Points

1. たぶん〜でしょう vs. もしかすると〜かもしれない

  • たぶん〜でしょう expresses a higher degree of certainty than もしかすると〜かもしれない.
    • たぶん 明日は雨が降る でしょう
      It will probably rain tomorrow.
    • もしかすると 明日は雨が降る かもしれない
      Perhaps it might rain tomorrow.

2. ひょっとすると〜かもしれない

  • ひょっとすると is similar to もしかすると but can imply a sudden realization or unexpected possibility.
    • ひょっとすると 彼は忘れた かもしれない
      It might be that he forgot.

4. Examples in Context

Sentence Examples

1. Formal (Written)

  • もしかすると 新しいプロジェクトは来月開始する かもしれません
    Perhaps the new project might start next month.

2. Informal (Spoken)

  • もしかすると 明日のパーティーに彼女は来ない かも
    Maybe she won't come to the party tomorrow.

3. Casual Conversation

  • もしかして 道を間違えた かもね
    Maybe we took the wrong road.

4. Polite (Spoken)

  • もしかすると こちらは田中さんの傘 かもしれませんね
    Perhaps this might be Mr. Tanaka's umbrella.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Indirect Communication: In Japanese culture, being indirect is often considered polite. Using もしかすると〜かもしれない softens statements, making them less assertive.
  • Politeness Levels: Adjusting the formality of かもしれない (e.g., かもしれません) matches the social context and shows respect.

Idiomatic Expressions

  • もしかして A more casual form of もしかすると, often used in spoken language.
    • もしかして、君は今忙しい かも
      By any chance, are you busy now?

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Common Mistake 1: Using Polite Form Before かもしれない

  • Incorrect:
    もしかすると 彼は来 ます かもしれない。
  • Correct:
    もしかすると 彼は来 かもしれない。 Use the verb in its plain form before かもしれない.

Common Mistake 2: Omitting かもしれない

  • Incorrect:
    もしかすると 試験に合格した。
  • Correct:
    もしかすると 試験に合格した かもしれないRemember to include かもしれない to express uncertainty.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think "Maybe (もしかすると) I might (かもしれない) go."
  • Practice Tip: Create your own sentences using daily scenarios to get comfortable with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • もしかすると〜かもしれない is used to express possibility or uncertainty.
  • The verb or adjective before かもしれない must be in the plain form.
  • かもしれない can be made more polite as かもしれません.
  • In casual speech, もしかすると can be shortened to もしかして, and かもしれない can be shortened to かも.

Quick Recap Quiz

Question 1:

Fill in the blanks with the correct form:

  • __________ 天気が良くなる __________(Perhaps the weather might get better.) Answer:
  • もしかすると 天気が良くなる かもしれない

Question 2:

Is the following sentence correct? If not, correct it.

  • もしかすると 彼は学生 です かもしれない。 Answer:
  • Incorrect.
  • Correct Sentence:
    • もしかすると 彼は学生 かもしれないExplanation: Drop です before かもしれない; use the noun directly.

Question 3:

Translate to Japanese using もしかすると〜かもしれない:

  • "Perhaps it might snow tonight." Answer:
  • もしかすると 今夜雪が降る かもしれない

By understanding and practicing もしかすると〜かもしれない, you'll be better equipped to express uncertainty and possibility in Japanese, making your conversations more nuanced and native-like.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org