Japanese JLPT Grammar Point
なに~ (nani~)

なに~ (nani~)

Short explanation:

Asking about 'what' or 'which' in Japanese

Formation:

Verb + なに, い-Adjective + なに, な-Adjective + なに, Noun + なに

Examples:

これはなにですか。
Kore wa nani desu ka?
What is this?
あの人はなにをしているのですか?
Ano hito wa nani wo shite iru no desu ka?
What is that person doing?
なにが好きですか?
Nani ga suki desu ka?
What do you like?
今日の天気はなにですか?
Kyou no tenki wa nani desu ka?
What is today's weather?

Long explanation:

The なに~ grammar point is used to ask questions about 'what' or 'which' in Japanese. It can be combined with various parts of speech to create different questions. The formation differs depending on whether it's used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: なに~ (nani~)

Japanese Grammar Point: なに~ (nani~)

Japanese Grammar Point: なに~ (nani~)

1. Introduction

The phrase なに~ (nani~) is used in Japanese to ask "what" in various contexts. It's an essential expression for beginners and serves as a foundation for constructing questions.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The term なに (nani) translates to "what" in English. It's often used to inquire about objects, actions, or ideas.
  • Structure: なに (nani) can be used at the beginning of sentences or as part of a larger phrase. It often precedes other nouns or verbs to specify what is being questioned.

Formation Diagram

[なに (nani)] + [Noun/Verb/Adjective]

Visual Aids

Japanese Romaji English
なに nani what
なにを nani wo what (object)
なにが nani ga what (subject)

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • なに (nani) vs なん (nan):
    • なに (nani) is used for general questions about "what."
    • なん (nan) is a colloquial or casual contraction of なに, often used in specific contexts like asking about numbers or types.

Example:

  • これはなにですか? (Kore wa nani desu ka?) - "What is this?"
  • なんですか? (Nan desu ka?) - "What is it?" (more casual)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • これは何ですか? (Kore wa nani desu ka?)
      • Translation: "What is this?"
  2. Informal Context:
    • それは何? (Sore wa nani?)
      • Translation: "What's that?"
  3. Written Context:
    • 私たちは何をすべきですか? (Watashitachi wa nani o subeki desu ka?)
      • Translation: "What should we do?"
  4. Spoken Context:
    • 今、何してるの? (Ima, nani shiteru no?)
      • Translation: "What are you doing now?"

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Using なに is essential in Japanese society, where politeness levels matter. When addressing someone of higher status, it’s crucial to use a more formal structure (e.g., 何ですか versus 何?).
  • There are also set phrases that include なに, showing respect or curiosity, such as 何かお手伝いしましょうか? (Nani ka otetsudai shimashou ka?) - "Can I help you with something?"

Idiomatic Expressions

  • 何かありますか? (Nani ka arimasu ka?) - "Is there something?"

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect Use of Particles: It's common to confuse particles like を (wo) and が (ga) with なに. Remember, use を when asking about an object and が for the subject.

Learning Strategies

  • To remember that なに asks "what," think of a scenario where you're confused about something and use "what" to demand clarity.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • なに (nani) is a fundamental Japanese expression meaning "what."
  • Used in various contexts and can change based on politeness levels.
  • Important to use the right particles (を and が) based on sentence structure.

Quick Recap Quiz

  1. What does なに (nani) mean in English?
  2. Give an example of a formal usage of なに.
  3. How does なに differ from なん (nan)? This structured approach should help learners grasp the fundamentals and nuances of using なに in Japanese conversations.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org