Japanese JLPT Grammar Point
そちら~ (sochira~)

そちら~ (sochira~)

Short explanation:

Indicates a direction or a person further away from both the speaker and listener; 'that way', 'that person'.

Formation:

そちら can be used as standalone or within a sentence.

Examples:

そちらのレストランはどうですか?
Sochira no resutoran wa dou desu ka?
How is that restaurant over there?
そちらの方、お名前を教えていただけますか?
Sochira no kata, onamae o oshiete itadakemasu ka?
Can you tell me the name of that person over there?
そちらに行く途中で駅があります。
Sochira ni iku tochuu de eki ga arimasu.
There is a station on the way to that direction.
そちらのかばん、私のと似ていますね。
Sochira no kaban, watashi no to niteimasu ne.
That bag over there looks similar to mine.

Long explanation:

The そちら grammar point is used to refer to a direction or a person who is further away from both the speaker and listener. It can be translated as 'that way', 'that person', or 'that side'. Suggests moderate distance or closeness, compared to 'あちら' (achira) which is used when the subject is further away.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: そちら~ (sochira~)

Japanese Grammar Point: そちら~ (sochira~)

1. Introduction

In this lesson, we will explore the Japanese demonstrative pronoun そちら (sochira). Understanding how to use そちら is essential for effective communication in Japanese, especially in polite conversations. It helps specify locations, directions, people, or things relative to the listener.


2. Core Grammar Explanation

Meaning and Usage

そちら (sochira) is a polite demonstrative pronoun that means:

  • "that way"
  • "there"
  • "that person"
  • "you" (polite form) It refers to something that is near or related to the listener. It's commonly used in formal settings to show respect.

Structure and Formation

Demonstrative Pronouns in Japanese

Japanese demonstratives are classified based on proximity:

Pronoun Reading Meaning Proximity
こちら kochira this way; here; this person Near the speaker
そちら sochira that way; there; that person Near the listener
あちら achira that way over there; that person over there Away from both
どちら dochira which way; where; which person Question form

Visual Diagram

[ Speaker ] ——こちら——> [ Listener ] <——そちら—— 
[ Far from both ] <——あちら——

3. Comparative Analysis

Understanding the differences between こちら, そちら, あちら, and どちら is crucial.

  • こちら (kochira): Refers to something near the speaker or associated with the speaker.
  • そちら (sochira): Refers to something near the listener or associated with the listener.
  • あちら (achira): Refers to something away from both the speaker and listener.
  • どちら (dochira): Used when asking about direction, location, or identity (which).

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. そちらは何時ですか。
    Sochira wa nanji desu ka.
    "What time is it there?"
  2. そちらのお名前は何ですか。
    Sochira no o-namae wa nan desu ka.
    "What is your name?"
  3. 資料をそちらに送ります。
    Shiryō o sochira ni okurimasu.
    "I will send the documents to you."
  4. そちらのご意見をお聞かせください。
    Sochira no go-iken o okikasete kudasai.
    "Please let me hear your opinion."
  5. そちらは初めてですか。
    Sochira wa hajimete desu ka.
    "Is it your first time there?"

Formal vs. Informal Usage

  • Formal (Polite): そちら (sochira)
  • Informal (Casual): そっち (socchi) Example:
  • Formal:
    そちらはどう思いますか。
    Sochira wa dō omoimasu ka.
    "What do you think?"
  • Informal:
    そっちはどう思う?
    Socchi wa dō omou?
    "What do you think?"

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Using そちら signifies respect and politeness towards the listener.
  • It's commonly used in business, formal conversations, or when addressing someone of higher status.

Levels of Politeness and Formality

  • Choosing そちら over そっち is important in maintaining the appropriate level of formality.
  • It reflects the Japanese cultural emphasis on social hierarchy and respect.

Idiomatic Expressions

そちらこそ

  • Meaning: "Likewise" or "The same to you."
  • Usage: Used to return a greeting or compliment. Example:
  • A: お忙しいところ、ありがとうございます。
    O-isogashii tokoro, arigatō gozaimasu.
    "Thank you for your time."
  • B: いえいえ、そちらこそ。
    Ie ie, sochira koso.
    "No, thank you."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Mistake 1: Mixing Up Demonstratives

  • Incorrect:
    Using そちら when referring to something near the speaker. Example:
    そちらは私のペンです。
    Sochira wa watashi no pen desu.
    "That is my pen." (incorrect if the pen is near the speaker)
  • Correct Use:
    If the pen is near the speaker, use こちら. Corrected Sentence:
    こちらは私のペンです。
    Kochira wa watashi no pen desu.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device:
    • Sochira starts with "so", like "someone else", referring to the listener.
  • Tip:
    • Think of "そ" in そちら as pointing "to you".

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • そちら (sochira) is a polite demonstrative pronoun meaning "that way," "there," "that person," or "you."
  • Used to refer to things near or related to the listener.
  • Important for polite and formal communication.
  • Distinct from こちら (kochira) (near the speaker) and あちら (achira) (away from both).

Quick Recap Quiz

  1. What does そちら refer to in terms of proximity?
    Answer: Something near or related to the listener.
  2. Is そちら more formal than そっち?
    Answer: Yes, そちら is the polite form, while そっち is casual.
  3. Provide the polite way to ask "Where are you?" using そちら.
    Answer: そちらはどこですか。 (Sochira wa doko desu ka.)

Further Practice

Try using そちら in different contexts:

  • Asking about someone's family:
    そちらのご家族はお元気ですか。
    Sochira no go-kazoku wa o-genki desu ka.
    "How is your family?"
  • In a business email:
    詳細をそちらにお送りいたします。
    Shōsai o sochira ni o-okuri itashimasu.
    "I will send the details to you."

By mastering そちら, you enhance your ability to engage in polite Japanese conversation, showing respect and understanding of social nuances.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org