Decoded Slug: ~(으)리니 [(eu)rini] (Of course, as one would expect)

Korean Grammar Point
~(으)리니 [(eu)rini] (Of course, as one would expect)

~(으)리니 [(eu)rini] (Of course, as one would expect)

Short explanation:

Used to indicate that given the circumstances, the outcome is as one would expect.

Formation:

Verb Stem + (으)리니

Examples:

매일 연습하면서 스피치를 준비하였으니, 스피치 대회에서 우승하였어요.
maeil yeonseubhamyeonseo seupichireul junbihaesseuni, seupichi daehoeeseo useunghaesseoyo.
I prepared my speech while practicing every day, so as one would expect, I won in the speech contest.
그는 항상 열심히 공부하였으니, 시험에서 좋은 결과를 얻었어요.
geuneun hangsang yeolsimhi gongbuhaesseuni, siheomeseo joheun gyeolgwaleul eodeosseoyo.
He always studied hard, so of course, he got a good result in the test.
너무 많이 먹었으니, 배가 아픈 건 당연해요.
neomu mani meogeosseuni, baega apeun geon dangyeonhaeyo.
You ate too much, of course, your stomach hurts.
양치를 안 하였으니, 이를 아픈 건 예상할 수 있어요.
yangchireul an haesseuni, ireul apeun geon yesanghal su issseoyo.
You didn't brush your teeth, so as expected, your teeth hurt.

Long explanation:

'~(으)리니 [(eu)rini]' is used in Korean sentences to express the idea that a result or outcome is as expected, given the conditions or circumstances. It conveys a sense of certainty or that something is just as it should be, similar to 'of course' or 'as one would expect' in English. It is often used in sentences expressing cause and effect relationships.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org