New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~(으)니깐 [(eu)nikkan] (Because, so)
In this lesson, we'll explore the Korean grammatical ending ~(으)니까 [(eu)nikka], which is used to express reasons or causes, similar to "because" or "so" in English. Understanding this grammar point will help you articulate reasons and causes more naturally in Korean conversations.
The ending ~(으)니까 is attached to verb stems to indicate a reason or cause for an action or state. It is often translated as "because" or "since" in English.
The formation of ~(으)니까 depends on whether the verb stem ends with a consonant or a vowel.
Verb Stem Ending | Add this Ending | Example Verb | Conjugated Form |
---|---|---|---|
Consonant | -으니까 | 먹다 (to eat) | 먹으니까 |
Vowel | -니까 | 가다 (to go) | 가니까 |
[Verb Stem] + (으)니까
~(으)니까 vs. ~아서/어서 Both ~(으)니까 and ~아서/어서 can indicate reasons or causes, but there are subtle differences:
~(으)니까: Often used for subjective reasons or when giving commands, suggestions, or questions in the following clause.
~아서/어서: Typically used for objective reasons and cannot be used with imperative or propositive sentences. Example:
배가 고프니까 먹읍시다.
(Because I'm hungry, let's eat.) ✅
배가 고파서 먹읍시다.
(Because I'm hungry, let's eat.) ❌ (Incorrect usage with ~아서/어서 in a suggestion.)
Feel free to revisit this lesson to reinforce your understanding of ~(으)니까. Practice creating your own sentences to become more comfortable with this grammar point!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org