New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~혀/어/여야 [hyeo/eo/yeoya] (Have to)
The expression ~혀/어/여야 is used in Korean to indicate necessity or obligation, similar to the English phrase "have to" or "must." It is essential for expressing what is required or what needs to occur in given situations.
The grammar structure ~혀/어/여야 is formed by attaching the appropriate ending based on the verb stem’s final vowel. This expression indicates that if the condition expressed in the preceding context is fulfilled, then the action in the clause would need to take place.
Final Vowel | Ending |
---|---|
-아 / -오 | -아야 / -어야 |
-여 | -여야 |
Other consonants | -어야 |
Here’s a simple diagram illustrating the formation:
+--------------------+
| Verb Stem |
+--------------------+
| Final Vowel Rules |
+--------+-----------+
| Vowel | Ending |
+--------+-----------+
| ㅏ or ㅗ | -아야 |
| ㅓ / ㅔ | -어야 |
| ㅑ / ㅕ | -여야 |
+--------------------+
Similar Points:
Differences:
Formal/Spoken Contexts:
Informal Contexts:
Written Context:
The use of ~혀/어/여야 reflects the importance of obligation and duty in Korean culture. It shows how societal norms emphasize responsibility towards tasks and roles.
Using proper endings when expressing obligation is crucial in reflecting respect and politeness, especially when speaking to elders or in formal situations.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org