Korean Grammar Point
~을리가 없다 [eulliga eopda] (It's unlikely that)

~을리가 없다 [eulliga eopda] (It's unlikely that)

Short explanation:

This expression is used to indicate that a certain situation is unlikely or impossible to happen.

Formation:

Verb + ~을리가 없다

Examples:

이것이 사실일리가 없어요, 그가 그런 일을 저지를 사람이 아니에요.
Igeosi sasilliga eobs-eoyo, geuga geuleon il-eul jeojileul salam-i ani-eyo.
It's unlikely that this is true, he's not the one to do such a thing.
그녀가 날 잊어버릴리가 없어요, 우리 너무 오래 같이 지냈거든요.
Geunyeoga nal ij-eobeurilliga eobs-eoyo, uli neomu olae gati jinaessgeodeunyo.
It's unlikely that she would forget me, we've been together for a long time.
저는 이 계약서를 사인할리가 없어요, 제가 아직 조건들을 모두 이해하지 못했어요.
Jeoneun i gyeagseoreul sainhalliga eobseoyo, jega ajik jogeondeul-eul modu ihaehaji moshaesseoyo.
It's unlikely that I will sign this contract, I still do not fully understand the terms.
그가 오늘 올 리가 없어요, 그거 알고 있어요 그가 아픈 걸.
Geuga oneul ol riga eopseoyo, geugeo algo isseoyo geuga apeun geol.
It's unlikely that he will come today, I know he's sick.

Long explanation:

'~을리가 없다 [eulliga eopda]' is a speculative expression used in Korean to indicate that something is improbable or implausible based on the speaker's reasoning or judgment. It is used to express uncertainty or disbelief about the possibility of a certain situation or event occurring. The '~을리가 없다 [eulliga eopda]' form is often used to contrast reality with a hypothetical situation or an assumption.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~을리가 없다 [eulliga eopda] (It's unlikely that)

Korean Grammar Point: ~을리가 없다 [eulliga eopda] (It's unlikely that)

Korean Grammar Point: ~을 리가 없다 [eulliga eopda] (It's unlikely that)

1. Introduction

The expression ~을 리가 없다 is used in Korean to express strong disbelief or doubt about a situation or action. It roughly translates to "It's unlikely that..." or "There is no way that...". This grammar point is essential for expressing skepticism or certainty that something is not true.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • ~을 리가 없다: Used to indicate that the speaker believes there is no possibility of something happening or being true.

Structure

The structure of ~을 리가 없다 varies depending on whether the verb stem ends with a consonant or vowel and whether it's an action verb or descriptive verb.

Formation Diagram

Verb Type Verb Stem Ending Attachment Example Verb Conjugated Form
Action Verb Consonant -을 리가 없다 먹다 먹을 리가 없다
Vowel -ㄹ 리가 없다 가다 갈 리가 없다
Descriptive Verb Consonant -을 리가 없다 작다 작을 리가 없다
Vowel -ㄹ 리가 없다 크다 클 리가 없다

Detailed Explanation

  1. Identify the verb stem: Remove -다 from the dictionary form.
    • Example: 가다 ->
  2. Determine the ending:
    • If the stem ends with a vowel, attach -ㄹ 리가 없다.
    • If the stem ends with a consonant, attach -을 리가 없다.
  3. Combine the stem and ending:
    • (to go) + -ㄹ 리가 없다갈 리가 없다 (There's no way [someone] goes).

3. Comparative Analysis

Comparison with ~을 리가 있겠어요?

  • ~을 리가 있겠어요? also expresses doubt but in a rhetorical question form.
    • Example: 그 사람이 거짓말을 할 리가 있겠어요? (Do you think there's any chance he would lie?)
  • ~을 리가 없다 makes a direct statement of disbelief.
    • Example: 그 사람이 거짓말을 할 리가 없어요. (There's no way he would lie.)

Comparison with ~을 턱이 없다

  • ~을 턱이 없다 is similar but less commonly used and more emphatic.
    • Example: 그가 나를 도와줄 턱이 없다. (There's absolutely no way he would help me.)

4. Examples in Context

Formal Context

  1. 그분이 늦을 리가 없습니다.
    • There's no way he is late.
  2. 제품에 문제가 있을 리가 없습니다.
    • It's unlikely that there's a problem with the product.

Informal Context

  1. 지금 비가 올 리가 없어.
    • There's no way it's raining now.
  2. 그 이야기가 사실일 리가 없어.
    • That story can't possibly be true.

Written Context

  1. 그 파일이 삭제되었을 리가 없다.
    • It's unlikely that the file was deleted.
  2. 그가 그런 말을 했을 리가 없다.
    • There's no way he said that.

Spoken Context

  1. 너무 빨라, 벌써 도착했을 리가 없어.
    • It's too soon; there's no way they've arrived already.
  2. 그렇게 비쌀 리가 없는데?
    • It can't be that expensive, can it?

5. Cultural Notes

Levels of Politeness

  • The grammar structure ~을 리가 없다 can be used in both formal and informal situations.
  • Adjust politeness by conjugating 없다 appropriately.
    • Formal polite: 없습니다
    • Informal polite: 없어요
    • Informal casual: 없어

Cultural Relevance

  • Expressing doubt or disbelief is common in conversations where someone finds information surprising or unlikely.
  • Politeness levels are crucial; expressing disbelief to someone of higher status requires careful language to avoid disrespect.

Idiomatic Expressions

  • 말도 안 돼!
    • That doesn't make sense! / Nonsense!
  • 그럴 리가!
    • No way! / Impossible!

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Incorrect attachment of endings
    • Using -을 리가 없다 with vowel-ending stems.
      • Incorrect: 가을 리가 없다
      • Correct: 갈 리가 없다
  2. Using the wrong negative form
    • Confusing ~을 리가 없다 with simple negation ~지 않다.
      • ~을 리가 없다 expresses disbelief, not just negation.

Tips

  • Mnemonic Device: Remember that 리가 sounds like "reason" (리 in Korean can be thought of as "reason"), so ~을 리가 없다 literally means "there is no reason that...," helping you recall that it expresses disbelief.
  • Always check the verb stem ending to choose between -을 and -ㄹ.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~을 리가 없다 is used to express strong disbelief or doubt.
  • Attach -을 리가 없다 after consonant-ending verb stems and -ㄹ 리가 없다 after vowel-ending stems.
  • Adjust politeness by conjugating 없다 accordingly.
  • Be mindful of polite language when expressing disbelief to avoid offending others.

Quick Recap Quiz

  1. How do you attach ~을 리가 없다 to the verb 마시다 (to drink)?
    • 마실 리가 없다
  2. Translate to Korean: "There's no way she forgot."
    • 그녀가 잊었을 리가 없어요.
  3. Is ~을 리가 없다 used to express certainty or doubt?
    • Doubt (specifically disbelief).

By mastering ~을 리가 없다, you can effectively express disbelief and enhance your Korean communication skills!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org