Korean Grammar Point
~아/어 버리다 [a/eo beorida] (Completely do, unfortunately do)

~아/어 버리다 [a/eo beorida] (Completely do, unfortunately do)

Short explanation:

'~아/어 버리다' is used either to indicate the extent of an action (completely) or an action that is an unfortunate occurrence.

Formation:

Verb stem + 아/어 버리다

Examples:

처음 만나는 여자 친구를 기다리다가 너무 늦어서 저는 잠을 자버렸어요.
Cheoeum mannaneun yeoja chingureul gidaridaga neomu neujeoseo jeoneun jameul jaboryeosseoyo.
I fell asleep while waiting for my girlfriend who I was meeting for the first time because it got too late.
과제가 너무 어려워서 나는 그냥 포기해 버렸어요.
Gwaje ga neomu eoryeowoseo, naneun geunyang pogihae beoryeosseoyo.
The assignment was so difficult, I ended up just giving up.
가방을 버스에 두고 내려서 잊어버렸어요.
Gabangeul beoseue dugo naeryeo seo ijeobeoryeosseoyo.
I left my bag on the bus and got off and completely forgot about it.
야구 경기에서 우리 팀이 너무 나빠서 점수를 전부 잃어버렸어요.
Yagu gyeonggieseo uri timi neomu nappaseo jeomsureul jeonbu ilheobeoryeosseoyo.
Our team was so bad in the baseball game, we ended up losing all our points.

Long explanation:

'~아/어 버리다' is a common grammar structure in Korean which is added to the stem of a verb to emphasize either complete realization of the action expressed by the verb, or the regretful, unfortunate effect of that action. While the usual translation is 'completely', depending on the context, it can also imply regret, sudden and complete realization of an action. It's often used in cases where the speaker feels sorry for the result of the action or they didn't want it to happen.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~아/어 버리다 [a/eo beorida] (Completely do, unfortunately do)

Korean Grammar Point: ~아/어 버리다 [a/eo beorida] (Completely do, unfortunately do)

Grammar Point: ~아/어 버리다 [a/eo beorida] (Completely do, unfortunately do)

1. Introduction

The grammar structure ~아/어 버리다 is used in Korean to indicate that an action has been completed, often with an implication that the speaker has a specific emotional response about the completion of the action. It can convey a sense of regret, inevitability, or emphasis on the action being done thoroughly.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The suffix ~아/어/여 하다 combined with the verb "버리다" (to throw away) indicates that an action has been thoroughly or completely carried out, often leading to a situation that may be regrettable or unfortunate.

  • Structure: The structure is attached to the verb stem:

    • If the verb stem ends in a/e vowel: use -아 버리다
    • If the verb stem ends in other vowels: use -어 버리다

Formation Diagram

Verb Stem + 아/어 + 버리다 

Example of Verb Stems:

  • 가다 (to go) → 가 + 어 + 버리다 → 가버리다 (to go and it’s done)
  • 먹다 (to eat) → 먹 + 어 + 버리다 → 먹어버리다 (to eat completely)

Visual Aids

Verb Stem Conjugated Form Meaning
가다 가버리다 Went (and it's done)
먹다 먹어버리다 Ate completely
잊다 잊어버리다 Forgot (completely)
자다 자버리다 Slept (and it’s done)

3. Comparative Analysis

  • Similar Structure:
    • ~지다 [ji da] (to become): This is used to indicate a change or transformation, without the nuance of regret.
    • ~게 되다 [ge doeda]: Used to indicate that an action has inadvertently happened, focused more on the occurrence rather than completion or regret.
  • Nuance Difference:
    • ~아/어 버리다 carries more emotional weight and is focused on the completeness and the consequences of an action.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Written:
    • 제가 그 파일을 지워버렸습니다.
    • (I completely deleted that file.)
  2. Informal Spoken:
    • 그렇게 말해버리면 다시는 못 보겠어!
    • (If you say that, I probably won’t be able to see you again!)
  3. Casual Context:
    • 열쇠를 잃어버렸어.
    • (I lost [and it’s done] the key.)
  4. Regretful Situation:
    • 수업을 듣지 않고 잊어버렸어요.
    • (I forgot [and it’s done] because I didn’t attend the class.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Korean culture, expressing emotions tied to actions is very important. Using ~아/어 버리다 may reflect feelings like regret, disappointment, or inevitability. The level of politeness in speech is also significant; thus, using the appropriate formal or informal verb endings is essential.

Idiomatic Expressions

  • "그래 버렸네!" (So, it turned out this way!)

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Mistakes:
    • Incorrectly conjugating the verb stem can lead to confusion (e.g., using -어 instead of -아).

Learning Strategies

  • Mnemonic Device:
    • Think of ~아/어 버리다 as "I've thrown it away completely," emphasizing the finality of the action.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~아/어 버리다 indicates a completed action, often with a sense of regret or finality.
  • Proper conjugation based on the verb stem’s vowel is crucial.
  • It adds emotional weight to the action being discussed.

Quick Recap Quiz

  1. Which suffix do you use for the verb "가다" (to go)?
  2. What does the expression "잊어버리다" mean?
  3. Provide an example sentence using ~아/어 버리다 in an informal context.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org