New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~것 마는 [geot maneun] (But)
The Korean grammar point ~것 마는 [geot maneun] is used to introduce a contrast or exception, similar to the English word "but." This structure allows speakers to acknowledge a preceding statement while providing an opposing or corrective idea.
The grammar structure ~것 마는 can be broken down into two parts:
The structure can be summarized as:
(Subject/Fact) + ~것 + 마는 + (Contrasting Statement)
[Subject/Fact] + 것 + 마는 -> [Contrasting Statement]
This structure is used to convey that while something is true or valid, there is another side or perspective that should be acknowledged.
Part | Meaning | Example |
---|---|---|
것 (geot) | "thing" or "fact" | 그건 사실이야 (That is true) |
마는 (maneun) | "but" (contrast marker) | 하지만 (but) |
~것 마는 vs. ~지만 [jiman]: While both structures serve to indicate contrast, there are subtle differences:
Formal Context:
Informal Context:
Written Context:
Spoken Context:
Using ~것 마는 reflects Korean social norms where it is essential to acknowledge different perspectives, especially in discussions or disagreements. This structure enables a more polite and diplomatic conversation.
It's important to note that while the structure itself is neutral, the overall sentence's politeness will depend on the verb forms and context used with it.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org