Japanese JLPT Grammar Point
Verb ば きり が ない (〜ba kiri ga nai)

Verb ば きり が ない (〜ba kiri ga nai)

Short explanation:

Used to indicate an absence of any limit or end, expressing 'if one starts to …, there will be no end to it'.

Formation:

Verb-conditional form + ば + きりがない

Examples:

彼のことを考えれば考えるほど、頭が痛くなるばかりだ。
Kare no koto o kangaereba kangaeru hodo, atama ga itaku naru bakari da.
The more I think about him, the more my head hurts.
こんなにたくさんの問題を解けば解くほど、次から次へと新たな問題が出てきてきりがない。
Konna ni takusan no mondai o tokeba toku hodo, tsugi kara tsugi e to aratana mondai ga dete kite kiri ga nai.
The more problems I solve, the more new problems appear. It's never-ending.
彼に意見を言えば言うほど、彼は頑固になるばかりで話が決して進まない。
Kare ni iken o ieba iu hodo, kare wa ganko ni naru bakari de hanashi ga kesshite susumanai.
The more I express my opinions to him, the more stubborn he gets, and our conversation never progresses.
こんなに高い金額を出せば出すほど、次から次へと欲しくなる物が出てきてきりがない。
Konna ni takai kingaku o daseba dasu hodo, tsugi kara tsugi e to hoshiku naru mono ga dete kite kiri ga nai.
The more money I spend, the more things I want to buy. It's never-ending.

Long explanation:

The grammar pattern ~ばきりがない is used when expressing that if a certain action is started, it won’t end or there is no limit. It conveys a sense of ‘if one starts to …, there will be no end to it’. Generally, it’s used when talking about negative things or infinite possibilities.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb ば きり が ない (〜ba kiri ga nai)

Japanese Grammar Point: Verb ば きり が ない (〜ba kiri ga nai)

〜ばきりがない (Verb ば きり が ない)

1. Introduction

The Japanese grammar point 〜ばきりがない is used to express the idea that "if you start doing something, there will be no end to it." It's a way to indicate that an action could continue endlessly, or that there are countless examples or instances of something. This expression emphasizes the limitless or overwhelming nature of a situation.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • English Translation: "If you (do something), there's no end (to it)."
  • Usage: To express that an action or list could go on indefinitely.

Structure

To construct this grammar point:

  1. Verb in Conditional Form (〜ば)
  2. + きりがない Formation:
[Verb (Conditional Form)] + きりがない

Formation Diagram

Verb Type Dictionary Form Conditional Form (〜ば) + きりがない
る-verbs 食べる (たべる) 食べれば (たべれば) 食べればきりがない
う-verbs 行く (いく) 行けば (いけば) 行けばきりがない
Irregular Verbs する すれば すればきりがない

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • 〜たらきりがない: Uses the past conditional form 〜たら instead of 〜ば.
    • Example: 話したらきりがない。 (If I talked about it, there'd be no end.)

Differences

  • 〜ばきりがない is more hypothetical and formal compared to 〜たらきりがない, which might imply the condition has a higher chance of occurring or is more immediate.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 彼の悪い癖を挙げればきりがない。
    • Translation: If I list his bad habits, there will be no end.
    • Context: Discussing someone's numerous flaws.
  2. 世界中の美味しい料理を数えればきりがない。
    • Translation: If we count all the delicious foods worldwide, there's no end.
    • Context: Talking about the vast variety of global cuisines.
  3. その映画の感想を言い出せばきりがない。
    • Translation: If I start sharing my thoughts on that movie, there will be no end.
    • Context: Expressing that there's a lot to say about a movie.
  4. 歴史上の偉人を挙げればきりがない。
    • Translation: If we name the great figures in history, there's no end.
    • Context: Discussing historical figures.
  5. 失敗の原因を探せばきりがないので、次に進みましょう。
    • Translation: If we look for the causes of failure, there will be no end, so let's move on.
    • Context: Encouraging to focus on the future rather than dwelling on past mistakes.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, there is often an emphasis on being concise and not overburdening others with excessive information. Using 〜ばきりがない acknowledges the abundance of information or examples but implies a conscious decision to limit discussion.

Levels of Politeness

  • The expression 〜ばきりがない is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
  • Politeness can be adjusted by modifying the surrounding language, such as adding です or ます endings.

Idiomatic Expressions

  • 挙げればきりがない (If I list them, there's no end)
  • 言い出せばきりがない (If I start talking about it, there's no end)

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect Verb Form: Using the wrong conditional form (e.g., using 〜たら instead of 〜ば).
    • Incorrect: 彼の欠点を言ったらきりがない。
    • Correct: 彼の欠点を言い出せばきりがない。

Learning Strategies

  • Practice Conditional Forms: Ensure you are comfortable forming the 〜ば conditional form of verbs.
  • Remember the Meaning of きりがない: It literally means "there's no end," helping you recall the overall meaning of the expression.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 〜ばきりがない expresses that if an action is taken, it could continue endlessly.
  • Formed by attaching きりがない to the verb's 〜ば conditional form.
  • Used to emphasize the limitless nature of actions, lists, or situations.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form the expression using the verb 書く (to write)?
    • Answer: 書けばきりがない。
  2. Translate the sentence:
    • 問題点を指摘すればきりがない。
    • Answer: If I point out the problems, there will be no end.
  3. Is the following sentence correct? If not, correct it:
    • 彼の話を聞いたらきりがない。
    • Answer: While grammatically correct, it uses 〜たら instead of 〜ば. To use 〜ばきりがない, it should be 彼の話を聞けばきりがない。

I hope this detailed explanation helps you understand and use 〜ばきりがない effectively in your Japanese studies!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org