Japanese JLPT Grammar Point
Noun ごとき - Noun ごとく (〜gotoki-〜gotoku)

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun ごとき - Noun ごとく (〜gotoki-〜gotoku)

Japanese Grammar Point: Noun ごとき - Noun ごとく (〜gotoki-〜gotoku)

Noun ごとき・ごとく(〜ごとき・〜ごとく)

1. Introduction

The expressions 〜ごとき and 〜ごとく are used in Japanese to draw comparisons, meaning "like," "as if," or "similar to." They add a formal, literary, or poetic nuance to the sentence and are often found in written texts, speeches, and idiomatic expressions.


2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • ごとき (如き)
    Acts as an adjective modifying a noun, meaning "like," "such as," or "the likes of."

  • ごとく (如く)
    Functions as an adverb modifying a verb or adjective, meaning "like," "as if," or "in the manner of." These expressions are derived from classical Japanese and lend a sophisticated tone to the language.

Meaning, Structure, Formation Diagram

Formation Patterns

Pattern Function Meaning
Noun + ごとき + Noun Modifies a noun A noun like a noun
Noun + ごとく + Verb/Adj Modifies a verb/adj Do something like...

Examples of Formation

  1. Noun + ごとき + Noun
    • 天使ごとき人
      A person like an angel
  2. Noun + ごとく + Verb
    • 鳥ごとく飛ぶ
      Fly like a bird

Visual Diagram

[Noun] + ごとき + [Noun]
[Noun] + ごとく + [Verb/Adjective]

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Expressions

Expression Usage Nuance
〜ごとき / ごとく Formal, literary comparison Poetic, elegant
〜ような / ように Standard comparison Neutral
〜みたいな / みたいに Casual comparison Informal, colloquial
  • 〜ような / ように is commonly used in both spoken and written Japanese for general comparisons.
  • 〜みたいな / みたいに is used in casual conversation.
  • 〜ごとき / ごとく adds a formal or poetic tone, suitable for literary or formal contexts.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 忍者ごとき影
    A shadow like a ninja
  2. 彼は風ごとく走った。
    He ran like the wind.
  3. ガラスごとき肌を持つ女性
    A woman with skin like glass.
  4. ライオンごとく強い心
    A heart strong like a lion.
  5. 彼らは砂ごとく消え去った。
    They vanished as if they were sand.

Context Variations

  • Formal/Written:
    The use of ごとき / ごとく is appropriate in formal essays, literature, or speeches.
  • Poetic Expressions:
    These expressions add a poetic flair, making descriptions more vivid.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Poetic Language:
    Japanese literature often employs expressions like ごとき / ごとく to evoke imagery and emotion.
  • Formality:
    Using these expressions indicates a higher level of formality and education.

Levels of Politeness and Formality

Expression Politeness Level Usage Context
〜ごとき / ごとく Formal Literature, Speeches
〜ような / ように Neutral Everyday Language
〜みたいな / みたいに Casual Informal Conversation

Idiomatic Expressions

  • 光陰矢のごとし(こういんやのごとし)
    Time flies like an arrow.
  • 彼は鬼ごとき強さを持つ。
    He has strength like a demon.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using in Casual Conversation:
    Overusing ごとき / ごとく in everyday speech may sound unnatural or pretentious.
  2. Incorrect Placement:
    Misplacing ごとき / ごとく in a sentence can lead to confusion.

Learning Strategies

  • Associate with Formality:
    Remember that ごとき / ごとく are formal; use them appropriately.
  • Practice Set Phrases:
    Familiarize yourself with common idioms and expressions.
  • Context Matters:
    Pay attention to the context in which native speakers use these expressions.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ごとき modifies nouns; ごとく modifies verbs or adjectives.
  • They mean "like," "as if," or "similar to," adding a formal or poetic nuance.
  • Use them appropriately in formal writing or speech for vivid descriptions.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: 彼女は花_____美しい。
    She is as beautiful as a flower. Answer: ごとく
    彼女は花ごとく美しい。
  2. True or False: It's appropriate to use ごとき in casual conversations with friends. Answer: False. ごとき is formal and may sound out of place in casual contexts.
  3. Translate the following sentence:
    時は矢のごとし。 Answer: Time flies like an arrow.

By understanding and appropriately using ごとき and ごとく, you can enhance your Japanese language skills, especially in formal writing and literary contexts.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org