Japanese JLPT Grammar Point
~んばかりに (〜n bakari ni ~)

~んばかりに (〜n bakari ni ~)

Short explanation:

Expresses the idea of 'as if to say' or 'as though' something is the case.

Formation:

Verb-ます stem + んばかりに, Noun + ばかりに

Examples:

彼は、何も知らないんばかりに、私の質問を無視した。
Kare wa, nani mo shiranai n bakari ni, watashi no shitsumon o mushi shita.
He ignored my question as if he knew nothing.
その子は泣きたいんばかりに顔をしかめた。
Sono ko wa nakitai n bakari ni kao o shikameta.
The child grimaced as though he wanted to cry.
彼女は笑いたいんばかりに、口元を押さえた。
Kanojo wa waraitai n bakari ni kuchimoto o osaeta.
She pressed her lips together as though she wanted to laugh.
彼は、退屈だと言いたいんばかりに、何度も何度もため息をついた。
Kare wa, taikutsu da to iitai n bakari ni, nando mo nando mo tameiki o tsuita.
He sighed again and again as though he wanted to say he was bored.

Long explanation:

The ~んばかりに grammar point is used to depict situations where actions speaks louder than words, implying that one's actions suggest their thoughts or feelings more than their words are. It can be translated as 'as if to say' or 'as though' in English. This grammar is usually used with nouns and verbs that represent speech or feeling.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~んばかりに (〜n bakari ni ~)

Japanese Grammar Point: ~んばかりに (〜n bakari ni ~)

~んばかりに (〜n bakari ni ~)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~んばかりに (〜n bakari ni ~). This expression is used to describe a situation where someone appears as if they're about to do something, even though they don't actually do it. Understanding this grammar point will help you express nuanced emotions and exaggerated actions in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~んばかりに conveys the meaning of "as if to..." or "as though...". It describes an intense state or action that seems so extreme that it looks like something is about to happen.

Structure

Formation Diagram

Verb Form んばかりに
Verb (-ない form) + ばかりに
Note: For the verb する, the form changes to せんばかりに.

Detailed Explanation

  • Construction:
    1. Take the negative form of the verb (drop the ない).
      • Example: 言う → 言わない → 言わ
    2. Add んばかりに to the verb stem.
      • Example: 言わ + んばかりに → 言わんばかりに
  • Usage:
    • Describes a situation where someone appears as if they are about to do something.
    • Often used to emphasize the intensity or exaggeration of an emotion or action.
    • The action does not actually occur; it only seems imminent.

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

~そうに (~sou ni)

  • Meaning: Indicates appearance or seeming like something is about to happen.
  • Difference:
    • ~そうに is based on observable evidence and is used for things that genuinely seem likely to occur.
    • ~んばかりに is more figurative and often used for dramatic or exaggerated expressions.

4. Examples in Context

Here are some example sentences demonstrating ~んばかりに in various contexts:

  1. 彼は頭を下げんばかりにお願いした。 Kare wa atama o sagen bakari ni onegai shita. He asked me as if he was about to bow his head.
  2. 彼女は泣き出さんばかりの表情だった。 Kanojo wa nakidasan bakari no hyōjō datta. She had an expression as if she was about to burst into tears.
  3. 観客は割れんばかりの拍手を送った。 Kankyaku wa waren bakari no hakushu o okutta. The audience gave applause so intense it seemed as if it might break.
  4. 子供たちは飛び上がらんばかりに喜んだ。 Kodomotachi wa tobiajiran bakari ni yorokonda. The children were so happy they looked as if they might jump up.
  5. 彼は叫ばんばかりの声で話した。 Kare wa sakeban bakari no koe de hanashita. He spoke in a voice as if he was about to shout.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Emphasis and Exaggeration: In Japanese culture, subtlety is often valued, but language can also be used to convey strong emotions through exaggeration. Using ~んばかりに allows speakers to express intense feelings without stating them directly.

Levels of Politeness and Formality

  • Formality:
    • ~んばかりに is a written expression and is more commonly found in literature, formal speeches, or news reports.
    • It is less common in casual spoken Japanese.

Idiomatic Expressions

  • 息を呑まんばかり Iki o noman bakari As if to gasp; being astonished or surprised.
  • 壊れんばかり Kowaren bakari As if it might break; used to describe something done with great force.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using the full negative form ない instead of dropping .
    • Incorrect: 言わないんばかりに
    • Correct: 言わんばかりに
  • Mistake: Confusing with ~そうに and using them interchangeably.
    • Remember that ~んばかりに is more exaggerated and less literal than ~そうに.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of as a contraction of ない, so 言わない becomes 言わん, then add ばかりに.
  • Practice Set Phrases: Memorize common expressions to get used to how ~んばかりに is used.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~んばかりに is used to describe an action or state that appears as if it is about to happen.
  • Formed by adding んばかりに to the verb stem (negative form without ない).
  • Commonly found in formal writing and conveys emphasis or exaggeration.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form ~んばかりに with the verb 書く (to write)? Answer: 書かんばかりに
  2. What is the difference between ~んばかりに and ~そうに? Answer: ~んばかりに expresses a figurative, exaggerated appearance of an action about to happen, while ~そうに indicates a realistic appearance based on observable evidence.
  3. Is ~んばかりに commonly used in casual spoken Japanese? Answer: No, it is more common in formal writing and speech.

By mastering ~んばかりに, you can enhance your ability to express detailed and nuanced emotions in Japanese. Keep practicing with different verbs to become more comfortable with this expressive grammar point!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org