Japanese JLPT Grammar Point
~んばかりに (〜n bakari ni ~)

~んばかりに (〜n bakari ni ~)

Short explanation:

Expresses the idea of 'as if to say' or 'as though' something is the case.

Formation:

Verb-ます stem + んばかりに, Noun + ばかりに

Examples:

彼は、何も知らないんばかりに、私の質問を無視した。
Kare wa, nani mo shiranai n bakari ni, watashi no shitsumon o mushi shita.
He ignored my question as if he knew nothing.
その子は泣きたいんばかりに顔をしかめた。
Sono ko wa nakitai n bakari ni kao o shikameta.
The child grimaced as though he wanted to cry.
彼女は笑いたいんばかりに、口元を押さえた。
Kanojo wa waraitai n bakari ni kuchimoto o osaeta.
She pressed her lips together as though she wanted to laugh.
彼は、退屈だと言いたいんばかりに、何度も何度もため息をついた。
Kare wa, taikutsu da to iitai n bakari ni, nando mo nando mo tameiki o tsuita.
He sighed again and again as though he wanted to say he was bored.

Long explanation:

The ~んばかりに grammar point is used to depict situations where actions speaks louder than words, implying that one's actions suggest their thoughts or feelings more than their words are. It can be translated as 'as if to say' or 'as though' in English. This grammar is usually used with nouns and verbs that represent speech or feeling.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~んばかりに (〜n bakari ni ~)

Japanese Grammar Point: ~んばかりに (〜n bakari ni ~)

Grammar Point: ~んばかりに (〜n bakari ni)

1. Introduction

The grammar point ~んばかりに (〜n bakari ni) is used to express that someone is so close to a certain action or state that it feels as if they are about to do it. It's often used to indicate an intention, a strong desire, or a situation where something is almost happening, often in an exaggerated manner.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The expression conveys the nuance of "as if to..." or "just about to..." indicating an imminent action or a strong intention.
  • Structure:
    • The form is created by taking the dictionary form of a verb (or sometimes する (suru) for nouns) and converting it to the て-form plus ない (nai), then adding ばかりに.

Formation Diagram

  • Structure: Verb (dictionary form) + ん (n) + ばかりに
  • Example:
    • 食べる (taberu - to eat) → 食べん (taben) + ばかりに → 食べんばかりに (taben bakari ni - as if about to eat)

Visual Aids

Japanese English
食べる to eat
食べんばかりに as if about to eat
行く to go
行かんばかりに as if about to go

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~ように (〜you ni): Indicates a desire or wish rather than an impending action.

    • Example: 日本に行けるように勉強しています。 (Nihon ni ikeru you ni benkyou shiteimasu - I am studying so that I can go to Japan.)
  • ~そうだ (〜sou da): Implies something is likely happening based on visual cues or information.

    • Example: 雨が降りそうだ。 (Ame ga furu sou da - It looks like it's going to rain.)

Differences

  • ~んばかりに emphasizes the immediacy and intention behind an action, while ~ように expresses a desire, and ~そうだ indicates likelihood based on indirect observation.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 彼は試験に合格せんばかりに、一生懸命勉強しています。
      • (Kare wa shiken ni goukaku sen bakari ni, isshoukenmei benkyou shiteimasu.)
      • Translation: He is studying hard as if he is about to pass the exam.
  2. Informal:

    • 友達に会いに行かんばかりに、今すぐ準備してるよ。
      • (Tomodachi ni ai ni ikan bakari ni, ima sugu junbi shiteru yo.)
      • Translation: I’m getting ready right now as if I’m about to go meet my friend.
  3. Written:

    • 子供たちは遊びに行かんばかりに、外に飛び出した。
      • (Kodomotachi wa asobi ni ikan bakari ni, soto ni tobidashita.)
      • Translation: The kids rushed outside as if they were about to go play.
  4. Spoken:

    • もう寝るんばかりに、目を瞑ってるよ。
      • (Mou neru n bakari ni, me wo tsumutteru yo.)
      • Translation: I'm closing my eyes as if to sleep already.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing intention through subtlety is important. Using expressions like ~んばかりに can indicate not only a desire but also a sense of urgency or deep commitment to the action, which can reflect on social norms where one might not want to overtly assert their needs.

Idiomatic Expressions

  • 彼は家に帰らんばかりに、急に立ち上がった。 (Kare wa ie ni kaerun bakari ni, kyuu ni tachiagatta.)
    • Translation: He stood up suddenly as if he was about to go home.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Learners might confuse this structure with similar expressions like ~ように or mix it up with simple future expressions.
  • Another common mistake is incorrect verb conjugation prior to the term ばかりに.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Imagine the "n" in ん as someone stretching toward an action – they are almost there!
  • Tip: Always remember that it indicates a strong urgency or emotion behind the action.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • The expression ~んばかりに indicates a strong intention or action that feels imminent.
  • Structure requires the dictionary form of a verb followed by んばかりに.
  • It's crucial to understand the nuances compared to other similar expressions.

Quick Recap Quiz

  1. What does ~んばかりに express?
  2. Convert the verb "run" (走る) into the ~んばかりに form.
  3. What's the main difference between ~んばかりに and ~ように?

Answers

  1. It expresses an impending action or strong intention.
  2. 走らんばかりに (hashiran bakari ni).
  3. ~んばかりに indicates immediacy, whereas ~ように expresses a desire or hope.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org