Japanese JLPT Grammar Point
~びた Noun (~ bi ta ~)

~びた Noun (~ bi ta ~)

Short explanation:

Used to emphasise the objective or target of an action.

Formation:

Verb-volitional + びた + Noun

Examples:

とっつきびた友人になりたい。
Tottsukibi ta tomodachi ni naritai.
I want to become a lifelong friend.
一生懸命働いた結果、仕事びた成功を遂げました。
Isshokenmei hataraita kekka, shigotobi ta seikou o toge mashita.
As a result of working hard, I achieved my desired success in my job.
彼は金持ちびた金額を目指しています。
Kare wa kanemochibi ta kingaku o mezashiteimasu.
He is aiming for a wealth-like amount of money.
彼女は人生びた幸せを追い求めています。
Kanojo wa jinseibi ta shiawase o oimotometeimasu.
She is pursuing a life-like kind of happiness.

Long explanation:

The ~びた Noun grammar point is used to strongly accentuate the object or target of an action. It's used when expressing the subject's strong intent, hope, or determination. The Noun represents the object or target in question, and is typically something the speaker wishes to achieve or accomplish.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~びた Noun (~ bi ta ~)

Japanese Grammar Point: ~びた Noun (~ bi ta ~)

Japanese Grammar Point: ~びた (~bi ta)

1. Introduction

The grammar point ~びた (~bi ta) is used in the Japanese language to indicate a specific manner or style of something. This suffix can be attached to a noun to describe something that embodies the characteristics of that noun.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The suffix ~びた conveys the idea of being representative or characteristic of something. It often gives a vivid or specific quality to the noun it modifies.
  • Structure:
    • Noun + びた

Formation Diagram

[ Noun ] + びた → [ Adjective Phrase ]

Visual Aids

Component Description
Noun The noun it modifies
びた (bi ta) Suffix that gives specific quality

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~的 (teki): While both ~びた and ~的 can describe qualities, ~的 is often used for broader, abstract qualities (like "stylish" or "Japanese-style"). In contrast, ~びた tends to be more specific and vivid.
    • Example: 「日本的な文化」 (Nihon-teki na bunka) - "Japanese-style culture" vs. 「和風びた文化」 (Wafu bita bunka) - "Culture with a Japanese-style quality."

4. Examples in Context

Sentence Examples

  • Formal:
    • 和風びたな庭を作りたいです。
    • Wafū bita na niwa o tsukuritai desu.
    • "I want to create a garden that has a Japanese-style character."
  • Informal:
    • 彼の話し方は独特びたね。
    • Kare no hanashikata wa dokutaku bita ne.
    • "His way of speaking is quite unique."
  • Written:
    • この映画は感動びたなストーリーです。
    • Kono eiga wa kandō bita na sutōrī desu.
    • "This movie has a moving story."
  • Spoken:
    • あのレストランはおしゃれびた。
    • Ano resutoran wa oshare bita.
    • "That restaurant has a stylish vibe."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The use of ~びた reflects the emphasis in Japanese culture on aesthetics and the representation of ideals. It highlights particular traits admired in art, nature, and social customs.

Idiomatic Expressions

  • 「和風びた」 (wafū bita) - “Japanese-style”
  • 「アメリカンびた」 (amerikan bita) - “American-style”

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Using Nouns Incorrectly: Learners may mistakenly attach ~びた to adjectives instead of nouns.
    • Incorrect: 速さびた (hayasa bita) instead of using a noun like 速さ (hayasa) without びた.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that ~びた adds a vivid, characteristic quality by associating it with "vivid" or "specific" in English.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • The suffix ~びた adds a characteristic quality to nouns.
  • It is distinct from other suffixes like ~的.
  • It is commonly used in both spoken and written Japanese to convey specific styles or traits.

Quick Recap Quiz

  1. What is the basic structure of the grammar point ~びた?
  2. How does ~びた differ from ~的?
  3. Provide an example sentence using ~びた. This structured approach to understanding the grammar point will aid learners in correctly utilizing it in different contexts while appreciating its cultural significance.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org