Japanese JLPT Grammar Point
~に難くない (~ni muzukunai)

~に難くない (~ni muzukunai)

Short explanation:

Expresses the idea that something is not difficult; 'not difficult to ~'

Formation:

Verb-ない form (Remove ない) + に難くない

Examples:

この手紙を読むのに難くない。
Kono tegami wo yomu no ni muzukunai.
It's not difficult to read this letter.
彼のヒントを理解するのに難くない。
Kare no hinto wo rikai suru no ni muzukunai.
It's not difficult to understand his hints.
その問題を解くのに難くない。
Sono mondai wo toku no ni muzukunai.
It's not difficult to solve that problem.
彼女の感情を把握するのに難くない。
Kanojo no kanjou wo haaku suru no ni muzukunai.
It's not difficult to grasp her feelings.

Long explanation:

The ~に難くない grammar point is used to express that something is not difficult or it's not hard to do something. It is equivalent to saying 'it's not difficult to ~' in English. It's often used with abilities or capacities, indicating that certain accomplishments are not complex or demanding.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~に難くない (~ni muzukunai)

Japanese Grammar Point: ~に難くない (~ni muzukunai)

Japanese Grammar Lesson: ~に難くない (~にかたくない)


1. Introduction

In this lesson, we will explore the Japanese grammar point ~に難くない (~にかたくない). This expression is used to convey that something is "not hard to..." or "easy to..." imagine, understand, or believe. It adds a formal tone to the sentence and is often found in written Japanese.

2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • ~に難くない: Not hard to... / Easy to... This phrase indicates that it is not difficult to mentally grasp or consider something.

Structure

The basic structure is:

Verb Phrase / Noun + に難くない

Formation Diagram

Component Explanation
Verb Phrase / Noun The action or state being referred to
Particle indicating the target or scope
難くない Negative form of "difficult"; means "not difficult"

Detailed Explanation

  • に (ni): A particle that links the verb phrase or noun to the adjective 難くない, indicating the target or reference of the ease or difficulty.
  • 難くない (katakunai): The negative form of 難い (katai), meaning "difficult". Thus, 難くない means "not difficult".
  • Together, ~に難くない expresses that it is not difficult to mentally perform an action, such as imagining, understanding, or guessing something. Pronunciation Note: In this expression, 難い is read as かたい (katai), not the usual むずかしい (muzukashii).

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

Expression Meaning Usage
~やすい Easy to do something Attaches to verb stem; general actions
~にくい Difficult to do something Attaches to verb stem; general actions
~に難くない Not hard to (mentally) ... Used with mental actions; formal contexts
Differences:
  • ~やすい / ~にくい modify verbs to express physical ease or difficulty in performing an action.
    • Example: 読みやすい本 (a book that is easy to read)
  • ~に難くない is used with mental actions to express that it's not difficult to imagine, understand, etc., often in formal contexts.
    • Example: 彼の成功は想像に難くない (It's not hard to imagine his success)

4. Examples in Context

Example 1

Japanese: 彼が成功したことは想像に難くない。
Romaji: Kare ga seikō shita koto wa sōzō ni katakunai.
Translation: It's not hard to imagine that he succeeded.

Example 2

Japanese: この結果に彼女が驚くのは理解に難くない。
Romaji: Kono kekka ni kanojo ga odoroku no wa rikai ni katakunai.
Translation: It's not hard to understand that she is surprised by this result.

Example 3

Japanese: 新しい環境でストレスを感じるのは察しに難くない。
Romaji: Atarashii kankyō de sutoresu o kanjiru no wa sashi ni katakunai.
Translation: It's not hard to guess that one would feel stressed in a new environment.

Example 4 (Formal Written)

Japanese: 多くの人々がその決定に反対することは予想に難くない。
Romaji: Ōku no hitobito ga sono kettei ni hantai suru koto wa yosō ni katakunai.
Translation: It's not hard to anticipate that many people will oppose that decision.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Formality: The expression ~に難くない is formal and often used in written language, such as literature, academic writing, and news articles.
  • Nuance: It conveys a thoughtful consideration, suggesting that the speaker or writer has carefully contemplated the matter.

Levels of Politeness and Formality

  • Appropriate Contexts: Suitable for formal speeches, essays, reports, and when a polite and considerate tone is required.
  • Not Common in Casual Speech: Using this expression in everyday conversation may sound overly formal or stiff.

Idiomatic Expressions

While ~に難くない itself is a fixed expression, it often appears with certain nouns:

  • 想像に難くない: Not hard to imagine
  • 理解に難くない: Not hard to understand
  • 察しに難くない: Not hard to guess
  • 予想に難くない: Not hard to anticipate

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Misreading 難い as "むずかしい":
    • Incorrect: 想像にむずかしくない (sōzō ni muzukashikunai)
    • Correct: 想像にかたくない (sōzō ni katakunai)
    • Tip: Remember that 難い is read as かたい in this expression.
  • Overusing in Casual Conversation:
    • Using ~に難くない in informal settings may sound unnatural.
    • Tip: Reserve this expression for formal or written contexts.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Associate かたい (katakunai) with "hard" in the sense of being "solid" or "firm" in understanding, which helps remember that it's about mental actions.
  • Practice Set Phrases: Memorize common combinations like 想像に難くない to become familiar with the expression.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~に難くない is used to express that something is not difficult to mentally process, such as imagining, understanding, or guessing.
  • It adds a formal tone and is commonly found in written Japanese.
  • Remember that 難い is read as かたい in this context.

Quick Recap Quiz

  1. How do you read 難い in the expression ~に難くない? Answer: かたい (katai)
  2. Is ~に難くない appropriate for casual conversation? Answer: No, it is more suitable for formal or written contexts.
  3. Fill in the blank with the appropriate grammar point: 彼の成功は______。(It's not hard to imagine his success.) Answer: 想像に難くない (sōzō ni katakunai)

By understanding and practicing ~に難くない, you can enhance your ability to express notions of ease in mental processes in a formal and sophisticated manner in Japanese.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org