New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~ても-でも (〜te mo-demo)
The grammar points 〜ても and 〜でも are used to express a condition or contrast in Japanese. They are often translated to "even if" or "even though" in English and allow speakers to present ideas in a way that acknowledges exceptions or conditional situations.
For verbs:
For i-adjectives:
For na-adjectives:
For nouns:
Type | Structure | Example |
---|---|---|
Verb | Verb + ても | 行く (iku - to go) → 行っても (itte mo - even if (I) go) |
I-Adjective | I-adjective + ても | おいしい (oishii - delicious) → おいしくても (oishikute mo - even if (it is) delicious) |
Na-Adjective | Na-adjective + でも | 大切 (taisetsu - important) → 大切でも (taisetsu demo - even if (it is) important) |
Noun | Noun + でも | 本 (hon - book) → 本でも (hon demo - even if (it is) a book) |
In Japanese culture, the use of 〜ても and 〜でも can reflect the norm of being considerate or acknowledging alternate scenarios, showing respect for the other person's potential situation or feelings.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org