Japanese JLPT Grammar Point
もし~としても (moshi ~ to shitemo)

もし~としても (moshi ~ to shitemo)

Short explanation:

Express a hypothetical situation; 'even if', 'suppose' or 'assuming'.

Formation:

もし + (Verb-casual + としたら, い-Adjective + としたら, な-Adjective + だとしたら, Noun + だとしたら) + でも

Examples:

もし雨が降っても、ピクニックに行きます。
Moshi ame ga futtemo, pikunikku ni ikimasu.
Even if it rains, we will go on a picnic.
もし彼が謝っても、まだ怒っているでしょう。
Moshi kare ga ayamattemo, mada okotteiru deshou.
Even if he apologizes, I will still be angry.
もし試験に合格しても、まだ勉強を続けます。
Moshi shiken ni goukaku shitemo, mada benkyou wo tsuzukemasu.
Even if I pass the exam, I will still continue studying.
もし彼女が遅く来ても、待っています。
Moshi kanojo ga osoku kite mo, matteimasu.
Even if she comes late, I will wait.

Long explanation:

The もし~としても grammar point is used to express a hypothetical situation or assumption with emphasis on the fact that even if the presented condition were true, the result would not change. It can be translated as 'even if', 'suppose', or 'assuming' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: もし~としても (moshi ~ to shitemo)

Japanese Grammar Point: もし~としても (moshi ~ to shitemo)

Grammar Point: もし~としても (moshi ~ to shitemo)

1. Introduction

The Japanese grammar point もし~としても (moshi ~ to shitemo) is used to express a hypothetical situation or assumption followed by a conclusion that remains valid regardless of that situation. It can be translated to "even if" or "even though" in English.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • もし (moshi): This word is a conditional marker meaning "if" or "in case."
  • ~としても (~ to shitemo): This phrase indicates "even if" or "even though," giving the nuance that the conclusion does not change under the given condition.

Structure

The typical sentence structure is:

もし + (condition) + としても, (result)

Formation Diagram

      もし                (condition)
      ↓
[Condition]  +  としても   →  (Result)

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points:

  • たとえ~ても (tatoe ~ temo): Used similarly to express hypothetical situations but often used with more emphasis on unexpectedness.
  • もし~なら (moshi ~ nara): A simpler conditional but doesn’t emphasize the inevitability of the result.

Differences:

  • もし~としても indicates that the outcome remains constant irrespective of varying conditions, while たとえ~ても emphasizes overcoming an unexpected situation.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. もし雨が降っても、試合は行われます。
    • (Moshi ame ga futte mo, shiai wa okonawarimasu.)
    • "Even if it rains, the match will still take place."
  2. もし彼が失敗したとしても、私たちは彼をサポートします。
    • (Moshi kare ga shippai shita to shitemo, watashitachi wa kare o sapōto shimasu.)
    • "Even if he fails, we will support him."
  3. もし君が参加できないとしても、メッセージを送ります。
    • (Moshi kimi ga sanka dekinai to shitemo, messēji o okurimasu.)
    • "Even if you can't participate, I will send a message."
  4. もし私が見つけても、誰も信じないだろう。
    • (Moshi watashi ga mitsukete mo, dare mo shinjinaidarou.)
    • "Even if I find it, no one would believe me."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing hypothetical situations is often done with careful consideration of politeness and implication. Using もし~としても conveys a level of reassurance that decisions will be made independent of adverse conditions, reflecting a sense of reliability in relationships and commitments.

Idiomatic Expressions

  • もしもあの時… (Moshimo ano toki…): "If only at that time..." - often used to express regret over unchangeable past conditions.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using もし alone without しても will result in incomplete expressions.
    • Wrong: もし彼が来た。
    • Correct: もし彼が来たとしても、パーティーは続ける。

Learning Strategies

  • Mnemonic: Remember that もし~としても emphasizes that the result remains "standing still" regardless of changes – think of it as "even if the storm comes (if), the house stands (result)".

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Usage: もし~としても is used to introduce a condition that does not change the outcome.
  • Structure: もし + condition + としても + result.
  • Cultural Insight: Reflects reliability in personal commitments and is linked with politeness.

Quick Recap Quiz

  1. What does もし~としても mean?
  2. In which contexts would you most likely use this grammar point?
  3. How does もし~としても differ from たとえ~ても? Feel free to reflect on these questions to test your understanding of もし~としても!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org