New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: な-Adjective く Verb (na-Adjective + ku + Verb)
In Japanese, adjectives can modify verbs. Specifically, we can use な-adjectives followed by く and then a verb. This construction serves to provide additional descriptive context to the verb in relation to the subject.
な-adjectives are a type of adjective in Japanese that require the particle "な" when modifying a noun. However, when using them in a sentence to modify a verb, they undergo a slight change in form. Structure:
Part of Speech | Example | Translation |
---|---|---|
な-adjective | きれいな (kirei na) | beautiful |
Connecting Part | く (ku) | (adverbial form) |
Verb | 歩く (aruku) | to walk |
Full Structure | きれいに歩く (kirei ni aruku) | to walk beautifully |
This construction is different from simply using an adjective directly with a noun. For example:
Using な-adjectives in this way can reflect the speaker's attitude or perception towards the action. In Japanese culture, polite and descriptive language is essential in communication.
The level of formality in the choice of verbs and adjectives can vary, affecting the overall tone of the expression. For instance, using a more formal verb in conjunction with a beautiful description makes for a more respectful sentence structure.
A common phrase is 「きれいに見せる」 (to make it look beautiful). This incorporates the structure seamlessly into everyday language.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org